Vega VEGASON 64 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGASON 64 Foundation Fieldbus. VEGA VEGASON 64 Foundation Fieldbus Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGASON 64Foundation FieldbusUltraschall

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

Die zur Projektierung und Konfiguration Ihres FF (FoundationFieldbus)-Kommunikationsnetzes erforderlichen DD (Device Descrip-tions)- und CFF (Capabilit

Page 3

l Keinen aggressiven Medien aussetzenl Vor Sonneneinstrahlung schützenl Mechanische Erschütterungen vermeidenl Lager- und Transporttemperatur siehe Ka

Page 4 - 1 Zu diesem Dokument

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

Die Bezugsebene für den Messbereichist bei der Ausführung A dieUnterseite des Flansches. Bei den Ausführungen B, C und D ist dieBezugsebene die Unters

Page 6

1 32100%0%4Abb. 4: Ausführung B, C, D - Messbereich (Arbeitsbereich) und maximaleMessdistanz1 voll (Totbereich)2 leer (maximale Messdistanz)3 Messbere

Page 7

1 Madenschrauben am Fixierring (4) mit einem Innensechskant-schlüssel (Größe 4) lösen, Schallwandlerrohr aus Schwenkhalte-rung herausziehen2 Flansch m

Page 8 - 3 Produktbeschreibung

12345Abb. 5: Montage - Ausführung B1 Nut zur Arretierung des Gehäuses2 Markierungskerbe3 Klemmschraube Schwenkhalterung (Sechskantkopf SW 13)4 Madensc

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

6 Anschlusskopf auf das Schallwandlerrohraufstecken. Dabei keineKabel quetschen. Wenn die untere Kerbe (2) des Schallwandler-rohrs nicht mehr zu sehen

Page 10 - 3.3 Bedienung

12 3Abb. 7: Steckverbinder zwischen Schallwandler und Sockel Elektronikgehäuse1 Sockel Elektronikgehäuse2 Steckverbinder3 Anschlussstück Schallwandler

Page 11 - 28793-DE-081114

6 Klemmschrauben (4) am Zylinder mit einem Innensechskant-schlüssel (Größe 4) lose anziehen7 Anschlusskopf so drehen, dass die Kabelverschraubung nach

Page 12 - 4 Montieren

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

1> 500 mmAbb. 10: Montageposition1 BezugsebeneBei Behältern mitkonischem Boden kann es vorteilhaft sein, denSensor in Behältermitte zu montieren, d

Page 14 - 4.2 Montagevorbereitungen

Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie denVEGASON 64 auch auf einem Rohrstutzen montieren. Das Stutz-enende sollte in diesem Fall gl

Page 15

Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalspeicherung beilaufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass dieStörreflektionen

Page 16

Abb. 16: Einströmendes FüllgutDurch Befüllung, Rührwerkeoder andere Prozesse im Behälter,können sich zum Teil sehr konsistente Schäume auf der Füllgut

Page 17

Abb. 17: Wärmeschwankungen24 VEGASON 64 • Foundation Fieldbus4 Montieren28793-DE-081114

Page 18

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Page 19 - 4.3 Mont

Bei Anlagen ohne Potenzialausgleichlegen Sie den Kabelschirm amSpeisegerät und am Sensor direkt auf Erdpotenzial. In der An-schlussbox bzw. dem T-Vert

Page 20 - > 500 mm

2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen3 Anschlusskabel des Stromausgangs ca. 10 cm (4 in) abmanteln,Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren4 Ka

Page 21

5.3 Anschlussplan Zweikammergehäuse1 2 345Abb. 20: Zweikammergehäuse1 Gehäusedeckel Anschlussraum2 Blindstopfen oder Anschlussstecker M12 x 1 für VEGA

Page 22

3123 41 2L1 NBUSAbb. 22: Anschlussraum Zweikammergehäuse1 Federkraftklemmen für den Signalausgang2 Erdungsklemme zum Anschlussdes Schutzleiters und de

Page 23

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458.2 Störungen beseitigen . . .

Page 24

l Statusbyte geht kurz auf StörungDanach wirdder aktuelle Messwert angezeigt und das zugehörigedigitale Ausgangssignal auf die Leitung ausgegeben.1)1)

Page 25 - 5.1 Anschluss vorbereiten

6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM dient zur Messwertan-zeige, Bedi

Page 26 - 5.2 Anschlussschritte

Abb. 24: Einbau des Anzeige- und BedienmodulsHinweis:Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten wo

Page 27

6.3 Bediensystem1.1231Abb. 25: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- Indie Menüübersicht we

Page 28

6.4 InbetriebnahmeschritteDa es sich beim VEGASON 64 um ein Distanzmessgerät handelt, wirddie Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen.

Page 29 - 5.4 Einschaltphase

4 Passend zum Prozentwert denpassenden Distanzwert in Meterfür den leeren Behälter eingeben (z. B. Distanz vom Sensor biszum Behälterboden).5 Speicher

Page 30

sind dies "Lagertank", "Standrohr", "Offener Behälter" oder "Rühr-werksbehälter", bei "Schüttgut", &q

Page 31 - Bedienmodul PLICS

Hohe Stutzen oder Behältereinbauten, wie z. B. Verstrebungen oderRührwerke, sowie Anhaftungen oder Schweißnähte an Behälterwän-den verursachen Störrefl

Page 32

Diese Funktion ermöglicht das Auslesen von Parametrierdaten sowiedas Schreiben von Parametrierdaten in den Sensor über das Anzeige-und Bedienmodul. Ei

Page 33 - - Wert eines Parameters

Funktion ResetwertSprache kein ResetWerkseinstellungWie Grundeinstellung, darüber hinaus werden Spezialparameter aufdie Defaultwerte zurückgesetzt.4)S

Page 34 - 6.4 Inbetriebnahmeschritte

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Page 35

6.5 MenüplanGrundeinstellung1▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Min.-Abgleich000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Max.-Abgleich100.0 %=0.000 m(d

Page 36

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose▶ServiceInfo4.1StörsignalausblendungJetzt ändern?4.2Erweiterte EinstellungSchnelleFüllstandänderung(> 1 m/mi

Page 37 - > 1 m/min

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung, und a nschließend zu archi

Page 38

7 In Betrieb nehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen über VEGACONNECT312Abb. 26: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direk

Page 39

Erforderliche Komponenten:l VEGASON 64l PC mit PACTware und passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem7.2 Parametrierung mit PACT

Page 40 - 6.5 Menüplan

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.8.2 Stör

Page 41

? Gerät erscheint nicht im Verbindungsaufbaul Terminierung nicht korrektà Terminierung am Busanfang und -ende prüfen und ggf. nachSpezifikation termini

Page 42 - 6.6 Sicherung der Parametrier

Falls vor Ort kein Elektronikeinsatz verfügbar ist, kann dieser über diezuständige VEGA-Vertretung bestellt werden.Der neue Elektronikeinsatz muss mit

Page 43

8.5 Das Gerät reparierenSollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega.com

Page 44 - 7.4 Sicherung

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteGefahr:Im Betrieb stehen einzelne Adern des Schallwandlerkabels (sieheKapitel "Montagevorbereitungen") unter S p

Page 45 - 8.2 Störungen beseitigen

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

WEEE-Richtlinie 2002/96/EGDas vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie

Page 47 - 8.4 Softwareupdate

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoffe, medienberührt- Flansch PP oder Aluminium- Schwenkhalterung, Flansch Stahl verzinkt- Schallwan

Page 48 - 8.5 Das Gerät reparier

EingangsgrößeMessgröße- Ausführung A Abstand zwischen Flanschunterkante und Füllgut-oberfläche- Ausführung B, C und D Abstand zwischen Schallwandlerunt

Page 49 - 9 Ausbauen

25 m (82.021 ft)10 m (32.8 ft)3 m (9.48 ft)25 mm (0.984 in)50 mm (1.196 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-25 mm (-0.984 in)-50 mm (-1.196 in)5 m (16

Page 50

UmgebungsbedingungenUmgebungs-, Lager- und Transporttempera-tur-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)ProzessbedingungenProzessdruck- Ausführung A mit PP-Flansch

Page 51 - 10 Anhang

Werkstoffe- Gehäuse ABS- Sichtfenster PolyesterfolieSpannungsversorgungBetriebsspannung- Nicht-Ex- und Ex-d-Gerät 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz

Page 52

10.2 Foundation FieldbusBlockschaltbild MesswertverarbeitungDie folgende Abbildung zeigt den Transducer Block (TB) und Funktionsblock (FB) in vereinfa

Page 53

Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen

Page 54

l sensor_value- Raw sensor value, i.e. theuncalibrated measurement value from the sensor. Unit derives from'Sensor_range.unit'l sensor_range

Page 55

- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. Whenwriting 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online ), the 'Cal_p

Page 56 - 10.2 Foundation Fieldbus

2.5 Sicherheitskennzeichenund -hinweiseDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 CE-KonformitätDieses G

Page 57

- Distance from the sensor to the product surface. Unit derives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_corr_op_code- Update, create ne

Page 58

10.3 MaßeGehäuseø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xAbb. 33: Aluminium-Zweikammergehäuse* Maß mit

Page 59

VEGASON 643 43 4 110 mm (4.33") ø 189 mm / (7.44") ø 196 mm (7.72") b130 mm (5.12")kD240 mm (9.45")12 >ø

Page 60

VEGASON 643 4 1 2 250 mm (9.84") 312 mm (12.28")150 mm (5.91")>ø 200 mm(7.87")220 mm (8.66")149 mm (5.87")18 mm(0.7

Page 61 - 10.3 Maße

10.4 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 62

VEGASON 64 • Foundation Fieldbus 6510 Anhang28793-DE-081114

Page 63

66 VEGASON 64 • Foundation Fieldbus10 Anhang28793-DE-081114

Page 64 - 10.5 Warenzeichen

VEGASON 64 • Foundation Fieldbus 6710 Anhang28793-DE-081114

Page 65

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 66

l Kapitel "Entsorgen"VEGASON 64 • Foundation Fieldbus 72 Zu Ihrer Sicherheit28793-DE-081114

Page 67

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfangbesteht aus:l Ultraschallsensor VEGASON 64l Loser Kabelverschraubungl Dokumentation- Dieser Betriebsanl

Page 68 - ISO 9001

l Artikel- und Seriennummer Gerätl Artikelnummern Dokumentationl Technische Daten: z. B. Zulassungen, Prozesstemperatur, Pro-zessanschluss/Werkstoff, S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire