Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
Foundation Fieldbu
s
Document ID:
28449
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 61Foundation FieldbusDocument ID:28449

Page 2 - Содержание

3.2 Принцип работыРадарный уровнемер VEGAPULS 61 с частотой излучения прибл.26 ГГц (диапазон K) предназначен для непрерывного измеренияуровня.Исполнен

Page 3

3.3 НастройкаИмеются различные средства настройки VEGAPULS 61:l Модуль индикации и настройкиl Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-граммное

Page 4 - 1 О данном документе

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 5 - 2 В целях безопасности

1 342100%0%Рис. 4: Диапазон измерения (рабочийдиапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние для исполнения с герметизированной антеннойсистемой1 &qu

Page 6

1Рис. 5: Положение плоскостиполяризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскостиполяриза

Page 7

M5 x 10 и упругих шайб. Макс. момент затяжки см. в"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовыйшестигранный ключ, размер 4.Привинчи

Page 8 - 3 Описание изделия

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтироватьпо центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 8: Емкость

Page 9

ca. 10 mmРис. 10: Рекомендуемая высотамонтажного патрубкаНа продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на патру

Page 10 - 3.2 Принцип работы

Рис. 12: Ориентация датчикана жидкостяхПри выборе монтажного положения для радарного датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,н

Page 11 - 3.3 Настройка

Рис. 14: МешалкиГустаяпена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно поглощать

Page 12 - 4 Монтаж

Содержание1 О данном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . .

Page 13 - 28449-RU-100505

max.min.21Рис. 15: Измерение вопускной трубе. Вентиляционное отверстие вопускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризациина датчике.

Page 14

100%0%1> 500 mmРис. 16: VEGAPULS 61 в выноснойтрубе. Метка поляризации наприсоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубеили при

Page 15 - 4.3 Указания по монтажу

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Рис. 17: Измерение расходас прямоугольным сливом: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax.= макс

Page 16

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BРис. 18: Измерение расходас лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние датчика; hmax.= максимальное заполнение лотка; B

Page 17

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l В случа

Page 18

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточникепитания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с поте

Page 19

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 19: Подключение кисточнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа

Page 20

55551 243Рис. 20: Однокамерный корпусиз различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован

Page 21 - > 500 mm

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 21: Отсек электроникии подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинны

Page 22

1 2 345Рис. 23: Двухкамерный корпус1 Крышкаотсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 23

7 Начальная установка с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

312Display1 2I²CРис. 25: Отсек подключения (двухкамерныйкорпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Page 25 - 5.2 Порядок подключения

1 2 345Рис. 27: Двухкамерный корпус1 Крышкаотсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 26

121 2Рис. 29: Отсек подключения (двухкамерныйкорпус Ex d)1 Пружинные контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключен

Page 27

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 31: Назначение проводовсоединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику

Page 28

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 29 - 1 2 5 6 7 8

Рис. 32: Установка модуляиндикации и настройкиПримечание:При использовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индик

Page 30

6.3 Система настройки1.1231Рис. 33: Элементы индикациии настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 31

6.4 Порядок начальной установкиПосле подключения VEGAPULS 61 к источнику питания илипосле восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек.выполняетс

Page 32

Установка параметров начинается с меню "Базоваяустановка".Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв глав

Page 33 - 5.7 Фаза включения

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. Нахарактер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнени

Page 34 - 6.1 Краткое описание

1 О данном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказани

Page 35

Информация:VEGAPULS 61 сэлектроникой в исполнении "с повышеннойчувствительностью" поставляется с заводской установкой фор-мы емкости на &quo

Page 36 - 6.3 Система настройки

2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердитьнажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".3 Подтвердить выбор меню "П

Page 37

l Единицы установкиl ЯзыкНебудут считываться или записываться следующие релевант-ные для безопасности данные:l PINКопировать данныедатчикаКопировать д

Page 38

Пиковые значенияМинимальное и максимальное значения расстояния сбрасы-ваются до текущего значения.Дополнительные возможности настройки и диагностики,

Page 39 - Резервуар

6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба

Page 40 - Изменить сейчас?

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 41 - > 1 m/min

6.6 Сохранение данных параметрированияДлясервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а так

Page 42 - Копировать данные

7 Начальная установка с помощьюPACTware идругого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 34: Подключение ПКчерез VEGACONNECT пр

Page 43

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 35: Подключение черезподключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 44 - 6.5 Схема меню

7.3 Параметрирование с помощью AMS™В текущих версиях программного обеспечения AMS™ имеютсяописания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA.При

Page 45

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При

Page 46

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 47 - 7.1 Подключение ПК

Ошибка Причина УстранениеИзмеренное зна-чениена модулеиндикации и на-стройки не соот-ветствует значе-нию на ПЛКМеню"Дисплей -Индицируе-мое значен

Page 48

После устранения неисправности, если это необходимо в связи спричиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению,повторно выполнить действия, о

Page 49

l PS-E.60KLX (X = без взрывозащиты)l PS-E.60KLA (A = Вид взрывозащиты CA, DA, EA по каталогу)l PS-E.60KLD (D = Вид взрывозащиты KX, KF по каталогу)l P

Page 50 - 8 Обслуживание и устранение

8.5 Ремонт прибораПринеобходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zertifi

Page 51 - ? E041, E042, E043

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 52 - 8.3 Замена блока электроники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 304 соотв. нерж. стали 1.4301Контактирующие с продуктом мат

Page 53 - 8.4 Обновление ПО

min. 1 сек.(в зависимости от установки пара-метров)- Демпфирование (63 % входной вели-чины)0 … 999 с, устанавливаемое- Исполненная Рекомендация NAMUR

Page 54 - 8.5 Ремонт прибора

- Герметизированная антенная систе-ма22°- Пластиковая рупорная антенна 10°Время успокоения или реакции на скачок8)< 1 s (в зависимости от установки

Page 55 - 9 Демонтаж

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 36: Погрешность измерения VEGAPULS 61 сгерме

Page 56 - 10 Приложение

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Рис. 39: Погрешность измерения VEGAPULS 61 спла

Page 58

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем12)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5

Page 59

- Цвет (стандартный, PUR) Голубой- Цвет (исполнение Ex) ГолубойМодуль индикации и настройкиПитание и передача данных через датчикИндикатор Жидкокриста

Page 60

РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует

Page 61

10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя и функцио-нальны

Page 62

Диаграмма установки параметровНа рисунке ниже представлена функция установки параметров.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest Poi

Page 63

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 64 - 10.2 Fou

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online), t

Page 65 - - Sensor

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unit derives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_c

Page 66

10.3 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77

Page 67

l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитнымпомехам, а также к помехам, которые могут вызыватьнежелательные режимы работы.Прибор предназна

Page 68

Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31

Page 69 - 10.3 Размеры

VEGAPULS 61 с гигиеническим присоединением1 2 3 1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76"

Page 70 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Page 71

VEGAPULS 61 - исполнение с накидным фланцем126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.

Page 72

VEGAPULS 61 - исполнение с адаптерным фланцем21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD220285228,6279,42

Page 73

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 75 - 10.5 Товарный знак

3 Описание изделия3.1 СтруктураРадарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение сэлектроникой одного из двух типов:l Стандартная электроника, тип

Page 76 - ISO 9001

321Рис. 1: VEGAPULS 61 с резьбовымприсоединением, герметизированнойантенной системой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариан

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire