Mise en serviceVEGAPULS 614 … 20 mA/HART deux filsAgrément selon le standard radio LPRDocument ID:41713Radar
Le présent manuel de mise en service est valable pour les versionsd'appareil suivantes :l Matériel de version supérieure ou égale à 1.0.0l Logici
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluantet recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de lamousse ou des
Le VEGADIS 61 est une unité de réglage et d'affichage externe pourdes capteurs équipés d'un boîtier à une chambre unique et à deuxchambres Ex
4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp
Fig. 2: Montage du capteur radar par bride4.3 Préparations au montage avec l'étrierL'étrier de montage permet une fixation simple sur la paro
Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaisonFig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre4.4 Consignes de montagePour un montage étanche de l&a
1Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du VEGAPULS 61 avecsystème d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Position du pla
> 200 mm(7.87")Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombéDans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'instal
Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produitPour le montage du VEGAPULS 61 sur une rehausse, nous vousproposons une bride tou
En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vouspourrez installer le VEGAPULS 61 également sur une rehausse pluslongue. Vous trouverez le
Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .
Fig. 12: Orientation dans les silosDans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surfacedu produit pour obtenir des mesures optimale
Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et despoutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possibled'attén
Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez uneantenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilitéaugmen
123100%458670%9Fig. 16: Structure d'un tube tranquillisateur1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Filetage ou bride à l&apos
l Pour la taille d'antenne 40 mm (1½"), le diamètre du tube doit aumoins être égal à DN 40 ou 1½"l Lors du paramétrage, il faut sélecti
0 %100 %125436Fig. 17: Structure du tube bypass1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Bride de l'appareil4 Distance entre niv
l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube demesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreursdues au déca
l Écart entre capteur et paroi du déversoirl Écart entre ouverture de la paroi et fond du déversoirl Écart minimum entre l'ouverture de la paroi
5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l&a
Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être reliéau potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage doitêtre rac
8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DD . . . . . . . . . . . . . . .578.2 Communicator 375, 475 . . . . . .
4 Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuderl'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.5 Introduire le câble dans le capte
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambreuniqueLe schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex quepour la version Ex-ia.512+( )(-)
Information:Le raccordement d'une unité de réglage et d'affichage externe n'estpas possible avec ce boîtier à deux chambres.4...20mA2312+
5.5 Plan de raccordement boîtier à deux chambresEx d5 6 7812+( )(-)3124...20mAFig. 25: Compartiment électronique du boîtier à deux chambres1 Liaison
3412Fig. 27: Vue sur le connecteur1 Pin 12 Pin 23 Pin 34 Pin 4Broche de contact Couleur ligne de liai-son dans le capteurBorne - Préamplifica-teurPin 1
l Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeurmesure" sur l'écran ou sur le PCl Un bond du signal de sortie sur
6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage6.1 Insérer le module de réglage et d'affichageLe module de réglage et d'affichage p
1 2Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deuxchambres1 Dans le compartiment de l'électronique2 Dans le compar
6.2 Système de réglage12Fig. 31: Eléments de réglage et d'affichage1 Écran LCD2 Touches de réglagel Touche [OK] :- Aller vers l'aperçu des men
6.3 ParamétrageLe paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'ap-plication. Il s'effectue par le biais d'un me
1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et
Pour adapter le capteur à ces différentes conditions de mesure, il fautd'abord procéder à la sélection "Liquide" ou "Solides en vra
Les applications ont les caractéristiques suivantes :Cuve de stockage :l Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée rondel Vitesse du prod
- Formation de condensat, dépôts de produit causés par lesmouvements- Forte formation de trombe- Surface très agitée, formation de mousseCuve de dosag
- Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou deneige sur le couvercle de la cuveCuve en plastique transportable :l Cuve :- Matér
Avertissement !Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant desconstantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'
l Montage du capteur sur la bande transporteuse mobilel Saisie du profil de la haldel Saisie de la hauteur pendant le déversementl Conditions de me sur
La mesure peut être influencée non seulement par le produit etl'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter lecapteur aux co
3 Régler la valeur p our cent désirée avec [+] et sauvegarder avec[OK]. Le curseur se positionne maintenant sur la valeur distance.4 Saisir la valeur
Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesurepeut être influencée par les conditions de process régnant sur le site.Dans ce me
l "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB"l "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure no
2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d
3 Confirmer à nouveau avec [OK].4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entrele capteur et la surface du produit.5 Tous les signa
En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct dupourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage duvolume
Mise en service : réinitialisation des réglages des paramètres dupoint de menu Mise en service (restauration des valeurs par défaut del'appareil
Menu Point de menu Valeur par défautUnité d'affichage mGrandeur de cali-brageVolumelCalibrage 0,00 lin %, 0 l100,00 lin %, 100 lÉclairage ÉteintAut
7 Mise en service avec PACTware7.1 Raccordement du PC312Fig. 32: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateurd'interfaces1 Câb
Remarque:Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée(résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémen-taire n&apo
Fig. 34: Exemple de masque DTMTous les DTMs d'appareil sont disponibles sous forme de versionstandard gratuite et de version complète payante. To
8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DDPour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponible
9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 MaintenanceSous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretienparticulier ne sera néce
La courbe échos de la mise en service est mémorisée par :l PC avec PACTware/DTMl Système de conduite avec EDDl Module de réglage et d'affichageAutr
Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d'émission des ca
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas êtredésactivée par l'utilisateur.En dehors de la spécification (Out of specific
CodeMessageCause ÉliminationF040Défaut dansmodule élec-troniquel Défaut matériel l Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil auservice
Le tableau ci-dessous contient les codes d'erreur et les messagesdans la signalisation d'état "Function check" ainsi que des indic
CodeMessageCause ÉliminationM502Erreur dansmémoire dediagnosticl Erreur de matériel EE-PROMl Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil
Erreur Cause ÉliminationManque de stabi-lité du signal4 … 20 mAl Variations deniveaul Régler l'atténuation, selon les ap-pareils, via le module d
l Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la causepourrait également être le réglage de défaut de la sortie courant"Tenir la valeur
Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination4. La valeur de mesurereste inchangée lors duremplissageLeveltime0l Échos parasites
Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination10. La valeur de me-sure fait un bond sur≥ 100 % ou 0 m dedistanceLeveltime0l L&apo
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez lapossibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assis
l Aller via "www.vega.com/Téléchargements" au point "Logiciels".l Sélectionner sous "Capteurs et appareils plics" et &qu
Estonie, France, Grèce, Grande Bretagne, Irlande, Islande, Liech-tenstein, Lituanie, Lettonie, Malta, Pays-Bas, Norvège, Pologne,Portugal, Roumanie, S
l Prière de joindre le formulaire dûment rempli et éventuellementune fiche de sécurité, le tout apposé sur l'emballage de l'appareil.l Demand
10 Démontage10.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple
11 Annexe11.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux en contact avec le produit avec système
Couple de serrage max. boulons de la bride- Bride tournante DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft)- Bride d'adaptation DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Couple de ser
Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise entensionCharge ohmique voir diagramme des charges sous alimentationAtténuation (63
0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 52: Écart de mesure sous conditions de référence - antenn
Temps de réponse impulsionnelle2)≤ 3 sVitesse de poursuite de la fenêtre de mesuremax.1 m/minAngle d'émission3)10°Puissance HF rayonnée4)- Densit
- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câble :5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5ou :l 1x bouchon fileté M20x1,5 ; 1x obturateu
- Rayon de courbure min. 25 mm (0.984 in) à 25 °C (77 °F)- Diamètre env. 8 mm (0.315 in)- Couleur - standard PE Noir(e)- Couleur - standard PUR Bleu(e
- Appareil Ex-ia 16 … 30 V DC- Appareil Ex d ia 20 … 36 V DCProtection contre l'inversion de polarité ExistanteOndulation résiduelle admissible -
l Au chapitre "Recyclage"8 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR2 Pour votre sécurité41713-FR-120316
Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci fontpartie de la livraison des appareils ou peuvent êt
11.2 Stations de radioastronomieLe tableau suivant indique la position géographique des stations de radioastronomie en Europe :Country Name of the Sta
11.3 EncombrementLes dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versionspossibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détail
Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&quo
Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1
VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"
VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage et réflecteur115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo
VEGAPULS 61 - version avec bride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.1
VEGAPULS 61 - version avec bride d'adaptation21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (
11.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com
3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u
INDEXAAccessoires- Adaptateur d'interfaces 11- Capot de protection 12- Module de réglage et d'afchage 11- Unité de radiotransmission extern
Réparation 69Reset 51Résistance HART 55SSécurité antidébordement selon WHG 51Signalisations d'état 59Signalisations de défaut 59Stockage 11Systèm
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres
Commentaires sur ces manuels