Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - t Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - t. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - two-wire Approval according to LPR radio standard Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAPULS 614 … 20 mA/HART deux filsAgrément selon le standard radio LPRDocument ID:41713Radar

Page 2 - Table des matières

Le présent manuel de mise en service est valable pour les versionsd'appareil suivantes :l Matériel de version supérieure ou égale à 1.0.0l Logici

Page 3

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluantet recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de lamousse ou des

Page 4 - 1 À propos de ce document

Le VEGADIS 61 est une unité de réglage et d'affichage externe pourdes capteurs équipés d'un boîtier à une chambre unique et à deuxchambres Ex

Page 5 - 2 Pour votre sécurité

4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp

Page 6 - 2.6 Recommandations NAMUR

Fig. 2: Montage du capteur radar par bride4.3 Préparations au montage avec l'étrierL'étrier de montage permet une fixation simple sur la paro

Page 7

Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaisonFig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre4.4 Consignes de montagePour un montage étanche de l&a

Page 8

1Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du VEGAPULS 61 avecsystème d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Position du pla

Page 9 - 3 Description du produit

> 200 mm(7.87")Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombéDans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'instal

Page 10 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produitPour le montage du VEGAPULS 61 sur une rehausse, nous vousproposons une bride tou

Page 11 - 41713-FR-120316

En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vouspourrez installer le VEGAPULS 61 également sur une rehausse pluslongue. Vous trouverez le

Page 12

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Page 13 - 4 Montage

Fig. 12: Orientation dans les silosDans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surfacedu produit pour obtenir des mesures optimale

Page 14

Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et despoutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possibled'attén

Page 15 - 4.4 Consignes de montage

Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez uneantenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilitéaugmen

Page 16

123100%458670%9Fig. 16: Structure d'un tube tranquillisateur1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Filetage ou bride à l&apos

Page 17

l Pour la taille d'antenne 40 mm (1½"), le diamètre du tube doit aumoins être égal à DN 40 ou 1½"l Lors du paramétrage, il faut sélecti

Page 18

0 %100 %125436Fig. 17: Structure du tube bypass1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Bride de l'appareil4 Distance entre niv

Page 19

l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube demesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreursdues au déca

Page 20

l Écart entre capteur et paroi du déversoirl Écart entre ouverture de la paroi et fond du déversoirl Écart minimum entre l'ouverture de la paroi

Page 21

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l&a

Page 22

Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être reliéau potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage doitêtre rac

Page 23

8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DD . . . . . . . . . . . . . . .578.2 Communicator 375, 475 . . . . . .

Page 24

4 Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuderl'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.5 Introduire le câble dans le capte

Page 25

5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambreuniqueLe schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex quepour la version Ex-ia.512+( )(-)

Page 26

Information:Le raccordement d'une unité de réglage et d'affichage externe n'estpas possible avec ce boîtier à deux chambres.4...20mA2312+

Page 27

5.5 Plan de raccordement boîtier à deux chambresEx d5 6 7812+( )(-)3124...20mAFig. 25: Compartiment électronique du boîtier à deux chambres1 Liaison

Page 28

3412Fig. 27: Vue sur le connecteur1 Pin 12 Pin 23 Pin 34 Pin 4Broche de contact Couleur ligne de liai-son dans le capteurBorne - Préamplifica-teurPin 1

Page 29 - 5.2 Raccorder

l Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeurmesure" sur l'écran ou sur le PCl Un bond du signal de sortie sur

Page 30

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage6.1 Insérer le module de réglage et d'affichageLe module de réglage et d'affichage p

Page 31

1 2Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deuxchambres1 Dans le compartiment de l'électronique2 Dans le compar

Page 32

6.2 Système de réglage12Fig. 31: Eléments de réglage et d'affichage1 Écran LCD2 Touches de réglagel Touche [OK] :- Aller vers l'aperçu des men

Page 33

6.3 ParamétrageLe paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'ap-plication. Il s'effectue par le biais d'un me

Page 34 - 5.7 Phase de mise en route

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Page 35

Pour adapter le capteur à ces différentes conditions de mesure, il fautd'abord procéder à la sélection "Liquide" ou "Solides en vra

Page 36

Les applications ont les caractéristiques suivantes :Cuve de stockage :l Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée rondel Vitesse du prod

Page 37

- Formation de condensat, dépôts de produit causés par lesmouvements- Forte formation de trombe- Surface très agitée, formation de mousseCuve de dosag

Page 38 - 6.2 Système de réglage

- Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou deneige sur le couvercle de la cuveCuve en plastique transportable :l Cuve :- Matér

Page 39 - 6.3 Paramétrage

Avertissement !Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant desconstantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'

Page 40

l Montage du capteur sur la bande transporteuse mobilel Saisie du profil de la haldel Saisie de la hauteur pendant le déversementl Conditions de me sur

Page 41

La mesure peut être influencée non seulement par le produit etl'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter lecapteur aux co

Page 42

3 Régler la valeur p our cent désirée avec [+] et sauvegarder avec[OK]. Le curseur se positionne maintenant sur la valeur distance.4 Saisir la valeur

Page 43

Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesurepeut être influencée par les conditions de process régnant sur le site.Dans ce me

Page 44

l "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB"l "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure no

Page 45

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Page 46

3 Confirmer à nouveau avec [OK].4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entrele capteur et la surface du produit.5 Tous les signa

Page 47

En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct dupourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage duvolume

Page 48

Mise en service : réinitialisation des réglages des paramètres dupoint de menu Mise en service (restauration des valeurs par défaut del'appareil

Page 49

Menu Point de menu Valeur par défautUnité d'affichage mGrandeur de cali-brageVolumelCalibrage 0,00 lin %, 0 l100,00 lin %, 100 lÉclairage ÉteintAut

Page 50

7 Mise en service avec PACTware7.1 Raccordement du PC312Fig. 32: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateurd'interfaces1 Câb

Page 51

Remarque:Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée(résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémen-taire n&apo

Page 52

Fig. 34: Exemple de masque DTMTous les DTMs d'appareil sont disponibles sous forme de versionstandard gratuite et de version complète payante. To

Page 53

8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DDPour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponible

Page 54 - 7.1 Raccordement du PC

9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 MaintenanceSous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretienparticulier ne sera néce

Page 55 - 7.2 Paramétrage via PACTware

La courbe échos de la mise en service est mémorisée par :l PC avec PACTware/DTMl Système de conduite avec EDDl Module de réglage et d'affichageAutr

Page 56

Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d'émission des ca

Page 57 - 8.2 Communicator 375, 475

Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas êtredésactivée par l'utilisateur.En dehors de la spécification (Out of specific

Page 58 - 9.1 Maintenance

CodeMessageCause ÉliminationF040Défaut dansmodule élec-troniquel Défaut matériel l Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil auservice

Page 59

Le tableau ci-dessous contient les codes d'erreur et les messagesdans la signalisation d'état "Function check" ainsi que des indic

Page 60

CodeMessageCause ÉliminationM502Erreur dansmémoire dediagnosticl Erreur de matériel EE-PROMl Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil

Page 61

Erreur Cause ÉliminationManque de stabi-lité du signal4 … 20 mAl Variations deniveaul Régler l'atténuation, selon les ap-pareils, via le module d

Page 62

l Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la causepourrait également être le réglage de défaut de la sortie courant"Tenir la valeur

Page 63 - 9.4 Éliminer défauts

Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination4. La valeur de mesurereste inchangée lors duremplissageLeveltime0l Échos parasites

Page 64

Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination10. La valeur de me-sure fait un bond sur≥ 100 % ou 0 m dedistanceLeveltime0l L&apo

Page 65

Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez lapossibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assis

Page 66

l Aller via "www.vega.com/Téléchargements" au point "Logiciels".l Sélectionner sous "Capteurs et appareils plics" et &qu

Page 67

Estonie, France, Grèce, Grande Bretagne, Irlande, Islande, Liech-tenstein, Lituanie, Lettonie, Malta, Pays-Bas, Norvège, Pologne,Portugal, Roumanie, S

Page 68 - 9.6 Mise à jour du logiciel

l Prière de joindre le formulaire dûment rempli et éventuellementune fiche de sécurité, le tout apposé sur l'emballage de l'appareil.l Demand

Page 69

10 Démontage10.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple

Page 70

11 Annexe11.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux en contact avec le produit avec système

Page 71 - 10 Démontage

Couple de serrage max. boulons de la bride- Bride tournante DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft)- Bride d'adaptation DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Couple de ser

Page 72 - 11 Annexe

Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise entensionCharge ohmique voir diagramme des charges sous alimentationAtténuation (63

Page 73

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 52: Écart de mesure sous conditions de référence - antenn

Page 74

Temps de réponse impulsionnelle2)≤ 3 sVitesse de poursuite de la fenêtre de mesuremax.1 m/minAngle d'émission3)10°Puissance HF rayonnée4)- Densit

Page 75

- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câble :5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5ou :l 1x bouchon fileté M20x1,5 ; 1x obturateu

Page 76

- Rayon de courbure min. 25 mm (0.984 in) à 25 °C (77 °F)- Diamètre env. 8 mm (0.315 in)- Couleur - standard PE Noir(e)- Couleur - standard PUR Bleu(e

Page 77

- Appareil Ex-ia 16 … 30 V DC- Appareil Ex d ia 20 … 36 V DCProtection contre l'inversion de polarité ExistanteOndulation résiduelle admissible -

Page 78

l Au chapitre "Recyclage"8 VEGAPULS 61 • Agrément selon le standard radio LPR2 Pour votre sécurité41713-FR-120316

Page 79

Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci fontpartie de la livraison des appareils ou peuvent êt

Page 80

11.2 Stations de radioastronomieLe tableau suivant indique la position géographique des stations de radioastronomie en Europe :Country Name of the Sta

Page 81

11.3 EncombrementLes dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versionspossibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détail

Page 82 - 11.3 Encombrement

Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&quo

Page 83 - Boîtier en acier inoxydable

Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1

Page 84

VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Page 85

VEGAPULS 61 - version avec étrier de montage et réflecteur115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo

Page 86 - (0.35")

VEGAPULS 61 - version avec bride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.1

Page 87

VEGAPULS 61 - version avec bride d'adaptation21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (

Page 88

11.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 89 - 11.5 Marque déposée

3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u

Page 90

INDEXAAccessoires- Adaptateur d'interfaces 11- Capot de protection 12- Module de réglage et d'afchage 11- Unité de radiotransmission extern

Page 91

Réparation 69Reset 51Résistance HART 55SSécurité antidébordement selon WHG 51Signalisations d'état 59Signalisations de défaut 59Stockage 11Systèm

Page 92 - (1,35€+ 0,34€/mn)

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire