Instrucciones de servicioVEGAPULS 624 … 20 mA/HART - de cuatrohilosHomologación según la directiva de radio LPRDocument ID:41719Radar
Encaso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatiblecon el medio ambiente y reciclable. En el caso de versionesespeciales se emplea adicion
Elmismo es adecuado para la indicación externa de valores medidosy el configuración de los sensores plics®. Se conecta con el sensorcon una línea están
4 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que apretar en elhexágono con una herramienta adecuada.Advertencia
Indicaciones:El sensor de radar con conexión de purga de aire o con extensión deantena tiene una marca en la base de la antena. Esa marca tiene quecoi
11Fig. 3: Posicióndel plano de polarización en la versión roscada1 Marca1Fig. 4: Posicióndel plano de polarización en la versión embridada1 MarcaMonta
> 200 mm(7.87")Fig. 5: Montajedel sensor en tapas de depósito redondasEn caso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje
Fig. 7: Montajedel sensor de radar en flujo de entrada de productoPreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma talque el extremo de la
dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Fig. 9: Medidasdiferentes de tubuladurasConsej
Encaso de que estructuras grandes del depósito tales comoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me
Comoalternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estos no son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados
Índice1 Acerca de este documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .
l Lamarca tiene que indicar en dirección de los taladros en el tuborompeolasIndicaciones para la medición:l El punto 100 % tiene que estar debajo del
0 %100 %125436Fig. 14: Montajebypass1 Sensor de radar2 Marca del plano de polarización3 Brida del equipo4 Distancia del plano de referencia del sensor
Requisitos constructivos del tubo bypass:l Material metálico, interior del tubo lisol En caso de lado interior de la tubería demasiado rugosa, emplear
3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°42 3Fig. 16: Mediciónde flujo con canal rectangular: dmin.= Distancia mínima delsensor (ver capítulo &
23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Fig. 17: Mediciónde flujo con canal Khafagi-Venturi: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado máximo del canal; B = mayo
5 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Co
Sies necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a tierrapor ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindajedirectamente al ter
4 Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable deconexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento alos extremos de los co
5.3 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasLas figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Exd.5 6 784...20mA212+
132power supply 4...20mA activepassivecommonIS GND51/L/N2+( )(-)6 7 8Fig. 21: Compartimientode conexiones carcasa de dos cámaras con bajovoltaje1 Ali
9 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .539.2 Memoria de valores medidos
6 Puestaen funcionamiento con el módulo deindicación y configuración6.1 Poner módulo de indicación y configuraciónEl módulo de indicación y configuración
1 2Fig. 23: Empleodel módulo de indicación y configuración en carcasa de doscámaras1 En el compartimiento de la electrónica2 En la cámara de conexiones
6.2 Sistema de configuración12Fig. 24: Elementosde indicación y configuración1 Pantalla cristal líquido LCD2 Teclas de configuraciónl Tecla [OK]:- Cambia
6.3 Ajuste de parámetrosMediante la parametrización se adapta el equipo a las condiciones deempleo. La parametrización se lleva a cabo a través de un
Conesa selección el sensor se adapta óptimamente al producto,aumentando considerablemente la seguridad de medición, especial-mente en casos de medios
l Estructura: de gran espacio, vertical cilíndrica, acostada redondal Velocidad de llenado del producto: llenado y vaciado lentol Condiciones de medic
l Depósito: Posiciónde montaje estrechal Condiciones de medición/proceso:- Formación de condensado, incrustaciones de producto en laantena- Formación
- Saltodel valor de medición durante el cambio de depósitoAguas abiertas (medida de aforo):l Velocidad de variación de nivel: variación lenta de nivel
Para "Sólido a granel" están disponible las posibilidades de selecciónsiguientes:Lasaplicaciones se basan en las características siguientes:
l Condiciones de medición/proceso:- Salto del valor de medición, p. Ej. por llenado del camión- Velocidad de reacción rápida- Gran distancia hasta el
1 Acercade este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada con [OK] y pasar con [ESC] y [->] alpunto de menú próx
1 Con [->] seleccionar el punto menú ajuste máx. y confirmar con[OK].2 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] y poner elcursor con [–
La "curvade ecos" representa la intensidad de la señal de los ecos através del rango de medida en dB. La intensidad de la señal posibilitaun
Las condiciones siguientes causan reflexiones de interferencia ypueden afectar la medición:l Tubuladuras altasl Estructuras internas del deposito , tal
Indicaciones:Comprobar la distancia hasta la superficie del producto, ya que encaso de una especificación falsa (demasiado grande) se salva el nivelactu
Duranteun reset se restauran determinados ajustes de parámetrosrealizados por el usuario.Están disponibles las funciones de restauración siguientes:Es
Menú Puntode menú Valor por defectoAltura del depósi-to/rango de me-didaRango máx. de medida recomendado,ver "Datos técnicos" en el anexoAju
6.4 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch
7 Puestaen funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC312Fig. 25: Conexióndel PC a través de adaptador de interface directamente en elsensor1 Cable
152 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 26: Conexióndel PC a la línea de señal vía HART1 VEGAPULS 622 Resistencia HART 250 Ω (opcional en dependencia de la evaluac
2 Parasu seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis
Indicaciones:Para garantizar el soporte de todas las funciones del equipo, debeemplearse siempre la DTM-Collection más nueva. Además, no todaslas func
Laversión estándar se puede descargar gratis dehttp://www.vega.com. La versión completa Usted la recibe en un CD a través de surepresentación correspo
8 Puestaen funcionamiento con otrossistemas8.1 Programa de configuración DDPara el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma deEnhanced
9 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante
l Módulode indicación y configuraciónOtras de curvas de ecos: en ese registro se pueden almacenarhasta 10 curvas de ecos en el sensor en una memoria ci
Fuerade la especificación (Out of specification): El valor demedida que es un seguro, ya sentaba excedido la especificación delequipo (p. Ej. Temperatura
CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónF105Determinandovalor medidol El equipo está todavía enla fase de arranque, toda-vía no se ha podido deter-minar
CódigoMensaje detextoCausa EliminaciónC700Simulaciónl Simulación activa l Simulación terminadal Esperar finalización auto-mática después de 60 min.Lata
CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónM502Error en lamemoria dediagnósticol Error de hardware EE-PROMl Cambiar la electrónical Enviar el equipo a repar
Error Causa EliminaciónSeñal 4 … 20 mAinestablel Variaciones denivell Ajustar la atenuación en depen-dencia del equipo a través delmódulo de indicació
Lasfrecuencias de transmisión de los sensores de radar están en lagama de banda C o K en dependencia de la versión del equipo. Laspotencias reducidas
l Dondequiera, que el sensor indique un valor constante, la causapudiera estar incluso en el ajuste de interrupción de la salida decorriente en "
Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación4. El valor de mediciónse detiene durante elllenadoLeveltime0l Eco perturbador demasiadogrande en
Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación10. Valor de mediciónsalta al ≥ 100 % o. 0 mde distanciaLeveltime0l El eco de nivel no se detecta
Siestas medidas no producen ningún resultado, llamar la línea directade servicio VEGA en casos urgentes al Tel. +49 1805 858550.El servicio de asisten
l Ira la página "www.vega.com/downloads" para "Software"l En "Sensores y equipos plics", "actualización de firmware&
l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-tación correspondiente. Usted puede encontrar la representacióncorrespondiente en n
10 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., pres
11 Anexo11.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22,
- Carcasade aluminio/acero inoxidable max. 50 Nm (36.88 lbf ft)Magnitud de entradaMagnitud de medición La magnitud de medida es la distancia entre lac
Valores de salida HART- PV (Primary Value) Distancia hasta el nivel de llenado- SV (Secondary Value) Altura de llenado como valor porcentual- TV (Thir
Seexceptúan los países mencionados en la declaración deconformidad CE, que aplicarán dicha directiva de radio más tarde.Finlandia, Luxemburgo, Esloven
Variación de temperatura - Salida digital ±3 mm/10 K referido al rango de medición máximoo máx. 10 mmError de medición adicional a causa decampos elec
Características de medición y datos de rendimientoFrecuencia de medición Banda K (tecnología de 26 GHz)Tiempo del ciclo de medición- Electrónica están
Junta Conoadaptador de an-tenaTemperatura de proceso (medida en la conexión alproceso)PEEK5)-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)FFKM (Kalrez 6375) PTFE -20 …
Rosca G⅛ ACierre, para- No-Ex Capa protectora contra polvo de PE- Ex Tapón roscado de 316TiVálvula de retención - incluida suelta (en caso de versión
l 1 xtapón roscado ½ NPT, 1 x tapón ciego½ NPT, 1 x tapón ciego M16 x 1,5 uopcional8)1 x enchufe M12 x 1 para la unidadde indicación y configuración ex
Alimentación de tensiónTensión de trabajo- Versión para bajo voltaje 9,6 … 48 V DC, 20 … 42 V AC, 50/60 Hz- Versión para tensión de red 90 … 253 V AC,
11.2 Estaciones de radioastronomíaLa tabla siguiente indica las estaciones de radioastronomía en Europa:Country Name ofthe Station Geographic Latitude
11.3 MedidasLos dibujos acotados siguientes representan solo una parte de lasversiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargardewww.
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscadamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50&quo
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridadamminchxy2160 mm(2.36")166 mm (6.54")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 21
3 Descripción del producto3.1 EstructuraLa placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación y empleo del equipo.2113141516121153
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridada 450 °Cyx260 mm (10.24")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95 430yxF
VEGAPULS 62, antena de trompeta y brida orientable20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216ø95 430yxmmin
11.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co
INDEXAAccesorios- Adaptador de interface 10- Bridas 11- Cubierta protectora 11- Módulo de indicación y conguración 10- Unidad de indicación y congur
- Sólidoa granel 33Propiedades de reflexión 34Puesta a tierra 26RReparación 64Reset 45SSeguridad de medición 41Señal de estado 54Sistema de configuració
VEGAPULS 62 • Homologación según la directiva de radio LPR 85Index41719-ES-120324
86 VEGAPULS 62 • Homologación según la directiva de radio LPRIndex41719-ES-120324
VEGAPULS 62 • Homologación según la directiva de radio LPR 87Index41719-ES-120324
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
Elmanual de instrucciones siguiente es válido para las versiones dequipos siguientes:l Hardware a partir de 1.0.0l Software a partir de 4.4.0El alcanc
Commentaires sur ces manuels