Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelma Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelma. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Modbus and Levelmaster protocol Approval according to LPR radio standard Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGAPULS 61Modbus- und Levelmaster-ProtokollZulassung nach LPR-FunkrichtlinieDocument ID:41717Radar

Page 2

Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wirdzusätzlich PE-Schaum o

Page 3

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

Flansche stehen in verschiedenen Ausführungen nach folgendenStandards zur Verfügung: DIN 2501, EN 1092-1, ANSI B 16.5,JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.W

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseBei Geräten mit Prozessanschluss Gewinde muss am Sechskant mitgeeignetem Werkzeug angezogen werden.Warnung:Das Gehäu

Page 6 - 2.6 NAMUR-Empfehlungen

Abb. 2: Flanschmontage des Radarsensors4.3 Montagevorbereitungen MontagebügelDer Montagebügel ermöglicht die einfache Befestigung an derBehälterwand o

Page 7 - 2.9 Umwelthinweise

Abb. 3: Verstellung des NeigungswinkelsAbb. 4: Drehen bei Befestigung in der Mitte4.4 MontagehinweiseZum dichten Einbau der Ausführung mit Kunststoffho

Page 8 - 3 Produk

1Abb. 5: Lage der Polarisationsebene beim VEGAPULS 61 mit gekapseltemAntennensystem1 Markierungsbohrung1Abb. 6: Lage der Polarisationsebene beim VEGAP

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

> 200 mm(7.87")Abb. 7: Montage des Radarsensors an runden BehälterdeckenBei Behältern mit konischem Boden kann es vorteilhaft sein, denSensor

Page 10 - 3.4 Zubehör und Ersatzteile

Abb. 9: Montage des Radarsensors bei einströmendem FüllgutFür die Montage des VEGAPULS 61 auf einem Stutzen steht einentsprechender Überwurfflansch für

Page 11 - 41717-DE-120530

Beiguten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie denVEGAPULS 61 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerteder Stutzenhöhen finden Sie

Page 12 - 4.1 Allgemeine Hinweise

Abb. 12: Ausrichtung in SilosRichten Sie den Sensor in Flüssigkeiten möglichst senkrecht auf dieFüllgutoberfläche, um optimale Messergebnisse zu erziel

Page 13

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 14 - 4.4 Montagehinweise

Wenngroße Behältereinbauten wie Streben und Träger zu Störechosführen, können diese durch zusätzliche Maßnahmen abgeschwächtwerden. Kleine, schräg ang

Page 15

Als Alternative kommen Sensoren mit geführter Mikrowelle in Betracht.Diese sind unbeeinflusst von Schaumbildung und eignen sich für dieseAnwendungen be

Page 16

l Beim Gewindeanschluss befindet sich die Markierung auf demSechskant, beim F lanschanschluss zwischen zwei Flanschboh-rungenl Sämtliche Bohrungen im S

Page 17

0 %100 %125436Abb. 17: Aufbau Bypass1 Radarsensor2 Markierung der Polarisationsrichtung3 Geräteflansch4 Abstand Sensorbezugsebene zur oberen Rohrverbin

Page 18

l Beider Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewähltund der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durchLaufzeitverschiebung zu

Page 19

l Mindestabstand der Blendenöffnung zum Unterwasserl Mindestabstand des Sensors zur max. Stauhöhe23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BAbb. 19: Durchflussmessung mit

Page 20

5 Andie Spannungsversorgung und dasBussystem anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in span

Page 21

bunden und übereinen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) mitdem Erdpotenzial verbunden werden. Die niederfrequenten Poten-zialausgleichsströme wer

Page 22

7 Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen durch leichtesZiehen prüfen8 Schirm a n die innere Erdungsklemme anschließen, die äußereErdungsklemme mi

Page 23

Information:Der Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit ist beidiesem Zweikammergehäuse nicht möglich.++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB3

Page 24

8 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen8.1 DD-Bedienprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .508.2 Communicator 375, 475 . . . . . . .

Page 25

6 In Betriebnehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzenDas Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensoreinge

Page 26 - Bussystem anschließen

6.2 Bediensystem12Abb. 25: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Anzeige2 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht wechseln- Ausgewähltes Menü bestät

Page 27 - 5.2 Anschließen

6.3 ParametrierungDurch die Parametrierung wird das Gerät an die Einsatzbedingungenangepasst. Die Parametrierung erfolgt über ein Bedienmenü.Das Haupt

Page 28

Durchdiese Auswahl wird der Sensor optimal an das Produktangepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlech-ten Reflexionseigenschaften

Page 29 - 5.4 Einschaltphase

l Aufbau: großvolumig, stehend zylindrisch, liegend rundl Füllgutgeschwindigkeit: langsame Befüllung und Entleerungl Behälter: kleines seitlich eingeb

Page 30 - Bedienmodul

- Laufzeitverschiebung im Rohrl Prozess-/Messbedingungen:- Kondensatbildung- AnhaftungenBypass:l Füllgutgeschwindigkeit:- Schnelle bis langsame Befüll

Page 31

l Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerungl Prozess-/Messbedingungen:- Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich- Spinnen und Inse

Page 32 - 6.3 Param

- Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behäl-terBunker (großvolumig):l Behälter aus Beton oder Metall:- Strukturierte Behälterwände- E

Page 33

Durchdiese Auswahl wird der Sensor optimal an die Anwendung bzw.an den Einsatzort angepasst und die Messsicherheit bei den unter-schiedlichen Rahmenbe

Page 34

Deraktuelle Füllstand spielt bei diesem Abgleich keine Rolle, derMin.-/Max.-Abgleich wird immer ohne Veränderung des Füllgutsdurchgeführt. Somit könne

Page 35

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 36

3 Dengewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK]speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert.4 Passend zum Prozentwert den passen

Page 37

Ein Vergleich von Echokurve und Störsignalausblendung lässt einegenauere Aussage über die Messsicherheit zu. Die gewählte Kurvewird laufend aktualisie

Page 38

1 Den Menüpunkt "Weitere Einstellungen" mit [->] auswählen undmit [OK] bestätigen. Mit [->] den Menüpunkt "Störsignalaus-blendung

Page 39

Anwahl "Erweitern" wird die Distanz zur Füllgutoberfläche derangelegten Störsignalausblendung angezeigt. Dieser Wert kann nunverändert und di

Page 40

l Inbetriebnahme: Zurücksetzen der Parametereinstellungen aufdie Defaultwerte des jeweiligen Gerätes. Auftragsbezogene Ein-stellungen bleiben erhalten

Page 41

Menübereich Menüpunkt DefaultwertLinearisierungs-kurveLinear6.4 Sicherungder ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z

Page 42

7 Sensorund Modbus-Schnittstelle mitPACTware in Betrieb nehmen7.1 Den PC anschließenDer Anschluss des PCs an die Sensorelektronik erfolgt über denSchn

Page 43

1Abb. 27: Anschluss des PCs via USB an die Modbuselektronik1 USB-Kabel zum PCDer Anschluss des PCs an die RS 485-Leitung erfolgt über einenhandelsübli

Page 44

7.2 Parametrierung mit PACTwareZur Parametrierung des Sensors über einen Windows-PC ist dieKonfigurationssoftware PACTware und ein passender Gerätetrei

Page 45 - 6.4 Sicherung

Inder Vollversion ist zusätzlich eine erweiterte Druckfunktion zurvollständigen Projektdokumentation sowie die Speichermöglichkeitvon Messwert- und Ec

Page 46 - PACTware in Betrieb nehmen

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 47

8 In Betriebnehmen mit anderen Systemen8.1 DD-BedienprogrammeFür das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced DeviceDescription (EDD) für DD-Bed

Page 48 - 7.2 Param

9 Diagnose, Asset Management und Service9.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keineWartung erforderlich.9.2 Messwert- und

Page 49

l PC mit PACTware/DTMl Leitsystem mit EDDl Anzeige- und BedienmodulWeitere Echokurven: In diesem Speicherbereich können bis zu 10Echokurven im Sensor

Page 50 - 8 In Betrieb

Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwertist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B.Elektroniktemperatur).Di

Page 51 - 9 Diagno

CodeTextmel-dungUrsache Beseitigung PADev-SpecDiagnosisF080 l Allgemeiner Softwa-refehlerl Betriebsspannungkurzzeitig trennenBit 5F105ErmittleMesswert

Page 52 - 9.3 Asset-Management-Funktion

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungC700Simulationl Simulation aktiv l Simulation beendenl Automatisches Ende nach60 min. abwartenDie folgende Tabelle z

Page 53

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungM503Messsicher-heitzu geringl Das Echo-/Rauschverhält-nis ist zu klein für einesichere Messungl Einbau- und Prozessb

Page 54

Die Bilderin der Spalte "Fehlerbild" zeigen jeweils den tatsächlichenFüllstand gestrichelt und den vom Sensor angezeigten Füllstand alsdurch

Page 55

Messfehler bei BefüllungFehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung4. Messwert bleibtbeider Befüllung stehenLeveltime0l Störechos im Nahbereich

Page 56 - 9.4 Störun

Fehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung10. Messwertspringtauf ≥ 100 % bzw. 0 mDistanzLeveltime0l Füllstandecho wird im Nahbe-reich wegen Sch

Page 57

Weiterhin sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskenn-zeichen und -hinweise zu beachten.Die Sendefrequenzen der Radarsensoren liegen je nach G

Page 58

Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeitenan 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.Da wir diesen Service weltwei

Page 59

9.7 Vorgehen im ReparaturfallSollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega

Page 60 - 9.6 Softwareupdate

10 Ausbauen10.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, ag

Page 61 - 9.7 Vorg

11 Anhang11.1 Technische DatenAllgemeine Daten316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt bei gekapseltem Antennensystem- Prozessanschl

Page 62 - 10 Ausbau

- Adapterflansch DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)Max. Anzugsmoment für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre- Kunststoffgehäuse 10 Nm (7.376 lbf ft)- Alu

Page 63 - 11 Anhang

Messgenauigkeit (nach DIN EN 60770-1)Prozess-Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1- Temperatur +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)- Relative Luftfeuchte 45

Page 64

Reproduzierbarkeit ≤ ±1 mmMessabweichung bei Schüttgütern Die Werte sind stark anwendungsabhängig. Ver-bindliche Angaben sind daher nicht möglich.Einfl

Page 65

Prozesstemperatur (gemessen am Prozess-anschluss)-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Vibrationsfestigkeit- Mit Adapterflansch 2 g bei 5 … 200 Hz nach EN60068-2

Page 66

Bedienelemente 4 TastenSchutzart- lose IP 20- Eingebaut im Sensor ohne D eckel IP 40Werkstoffe- Gehäuse ABS- Sichtfenster PolyesterfolieIntegrierte Uhr

Page 67

11.2 Grundlagen ModbusBusbeschreibungDas Modbus-Protokoll ist ein Kommunikationsprotokoll für die Kommunikation zwischen Geräten. Esbasiert auf einer

Page 68

Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Liechtenstein,Litauen, Lettland, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal,Rumänien, Schwed

Page 69 - 11.2 Grun

RTU ProtocolABB Totalflow Modbus RTU, ASCIIBristol ControlWaveMicro Modbus RTU, ASCIIFisher ROC Modbus RTU, ASCIIScadaPack Modbus RTU, ASCIIThermo Elec

Page 70

11.3 Modbus-RegisterHolding RegisterDie Holding-Register bestehen aus 16 bit. Sie können gelesen und beschrieben werden. Vor jedemBefehl wird die Adre

Page 71 - 11.3 Modb

Register Name Register Number Type NoteStatus 1300 DWord See Register 100PV 1302 Primary Variablein Byte Order of Register 3000SV 1304 Secondary Varia

Page 72

Register Name Register Number Type NoteSV 2204 DWord Secondary Variablein Byte Order BACD (MiddleEndian)TV 2206 DWord Third Variable in Byte Order BAC

Page 73

11.4 Modbus RTU-BefehleFC3 Read Holding RegisterMit diesem Befehl kann eine beliebige Anzahl (1-127) an Holding -Registern gelesen werden. Es wirddas

Page 74 - 11.4 Modb

Request:Parameter Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x06Start Address 2 Bytes 0x0000 to 0xFFFFNumber of Registers 2 Bytes DataResponse:Parameter Le

Page 75

Sub Function Code Name0x00 Return Data Request0x0B Return Message CounterBei Sub-Funktionscode 0x00 kann nur ei n 16-Bit-Wert geschrieben werden.FC16

Page 76

Parameter Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x11Response:Parameter Length Code/DataFunction Code 1 Byte 0x11Byte Number 1 ByteSlave ID 1 ByteRun In

Page 77

78 VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-Funkrichtlinie11 Anhang41717-DE-120530

Page 78

11.5 Levelmaster-BefehleDer VEGAP ULS 61 ist ebenfalls gegeignet zum Anschluss an folgende RTUs mit Levelmaster-Protokoll. Das Levelmaster-Protokoll w

Page 79 - 11.5 Lev

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDas Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zumEinsatz des Gerätes:21131415161211536478910Abb. 1:

Page 80

Parameter Length Code/DataReport Level (and Temperature) 4 characters ASCII Uuu?Response:Parameter Length Code/DataReport Level (and Temperature) 24 c

Page 81

Parameter Length Code/DataAssign Unit Number 6 characters ASCII UuuNOKuu = new AddressSet number of FloatsRequest:Parameter Length Code/DataSet number

Page 82

Parameter Length Code/DataSet Receive to Transmit Delay 7 characters ASCII UuuRmmmmmm = milliseconds (50 bis 250),default = 127 msResponse:Parameter L

Page 83

Error Code NameEE-Error Error While Storing Data in EEPROMFR-Error Erorr in Frame (to short, to long, wrong data)LV-Error Value out of limitsVEGAPULS

Page 84 - 11.6 Konfigur

11.6 Konfiguration typischer Modbus-HostsFisher ROC 809Anschlussplan++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSBBCOMZYA(Rx/Tx -)(Rx/Tx +)1231 3 4 52 offon( )(

Page 85

ABB Total FlowAnschlussplan++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1 21 3 4 52 offon( )( )(-)(-)81267Bus +Bus -GNDVBATAbb. 49: Anschluss des VEGAPULS 61 a

Page 86

Thermo Electron AutopilotAnschlussplan++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1231 3 4 52 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGND21Rx -Rx+Abb. 50: Anschluss des V

Page 87 - 485 on COM1

Bristol ControlWave MicroAnschlussplan++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1231 3 4 52 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGND1 +SVRS 485 on COM12 RX-5 RXT6

Page 88

ScadaPackAnschlussplan++power supplyMODBUSD0D1IS GNDUSB1321 3 4 55213496782 offon( )( )(-)(-)+8 +30VdctoGNDCOM Part 3 (C3) RS485 TXD-TXD+GNDAbb. 52

Page 89 - 11.7 Radioa

11.7 RadioastronomiestationenDie folgende Tabelle gibt die geographische Lage der Radioastronomiestationen in Europa an:Country Name ofthe Station Geo

Page 90 - 11.8 Maße

Dievorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausfüh-rungen:l Sensorelektronik: Hardware ab 1.0.0, Software ab 4.4.0l Modbuselektronik: Har

Page 91 - - Ausführung

11.8 MaßeDiefolgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt dermöglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können aufwww.vega.com un

Page 92

VEGAPULS 61 - Ausführungmit Montagebügel75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8,5 mm

Page 93

VEGAPULS 61 - Ausführungmit Überwurfflansch126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14

Page 94 - 11.10 Warenzeichen

VEGAPULS 61 - Ausführungmit Adapterflansch21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (3.86"

Page 95

11.9 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 96

INDEXAAbgleich 38- Max.-Abgleich 39- Min.-Abgleich 39Anschlussschritte 27Anschlusstechnik 27Anwendung- Flüssigkeit 33- Schüttgut 36- Standrohr 33BBedi

Page 97

ZZubehör- Anzeige- und Bedienmodul 10- Flansche 11- Schnittstellenadapter 10- Schutzhaube 1096 VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-FunkrichtlinieIndex417

Page 98

VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-Funkrichtlinie 97Index41717-DE-120530

Page 99

98 VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-FunkrichtlinieIndex41717-DE-120530

Page 100 - ISO 9001

VEGAPULS 61 • Zulassung nach LPR-Funkrichtlinie 99Index41717-DE-120530

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire