Руководство по эксплуатацииVEGAMIPR62Принимающийблок- релеDocument ID:41912
При получении доставленное оборудование должно быть неза-медлительно проверено в отношении комплектности и отсут-ствия транспортных повреждений. Устан
При температурах процесса выше 80 °C длямонтажа пере-дающего и принимающего блоков необходимо и спользоватьмонтажный адаптер. Монтажный адаптер можно
4 Монтаж4.1 Общие указанияДля затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединениемследует использовать шестигранник присоединения и соответ-ствующий
Избегать монтажных позиций близко к стенке емкости, таккакотражения от стенки емкости или конструкций в емкости могутповлиять на точность переключения
Вид продукта Продукт Минималь-наятолщи-на слояпродуктаБоксит > 100 ммРуда > 100 ммМонтаж VEGAMIP 62 в зоне струи заполнения может привести кнеже
Вид материала Материалокошка Максималь-ная толщи-наСтекло или керамика Смотровоестекло< 200 ммАлюмоксидная керамикаAl2O3< 200 ммЗащита от износа
VEGAMIP 62 может применяться для обнаружения продукта втрубопроводах. На трубопроводах из непроводящих материалов,таких как пластик или стекло, наличи
4 Удерживая прибор, для его фиксации в этом положениизатянуть контргайку (2)Осторожно!При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! Впротивном
Если монтаж заподлицо невозможен, тодля предупрежденияналипания продукта или накопления пыли длинный патрубокможно заполнить пластиковым или керамичес
В случае сильной абразивности заполняющего продукта,VEGAMIP 62 следует монтировать с монтажным адаптером илиперед п одходящим окошком из материала соо
Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .
5°+-d<d20Рис. 12: Ориентациядатчиков относительно друг друга - угол и смещениеНаправление поляризацииПередающий блок п осылает электромагнитные вол
2112Рис. 13: Ориентацияпо направлению поляризации1 Метка поляризации сверху2 Метка поляризации сбокуПри ограниченных возможностях монтажа или высоких
45°1 2Рис. 14: Возможностидля отклонения сигнала1 Металлическая плита для отклонения микроволнового сигнала2 Изогнутое удлинение антенны1 Обозначить о
Рекомендация:Настенную монтажную пластину следует монтировать такимобразом, чтобы кабельный ввод цокольного корпуса смотрелвниз, тем самым обеспечивае
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во
4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.Рис. 16: Подключение: шаги 4 и 55 Концыпроводов вставить в контакты в соответствии сосхемой подключени
1 Торцовым шестигранным ключом ослабить четыре винта нацоколе корпуса.2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса.321Рис. 17: Снятиемонтажной пластины
5.3 Схема подключения принимающего блока1 2 3 42314Рис. 18: Подключениедатчика в цоколе корпуса (выносной корпус)1 Белый (клемма 2)2 Коричневый (клемм
Рис. 20: Электрониканаходится в корпусе блока формирования сигналаРекомендуется подключать VEGAMIP 62 таким образом, чтобыцепь тока переключения при с
В случае необходимости, нужно параллельно входу ПЛК под-ключить соответствующее сопротивление. При напряжении UB24 V и внутреннем сопротивлении ПЛК Ri
Указания по безопасности для зон ExДля применения во взрывоопасных зонах следует соблюдатьуказания по безопасности для применения Ex, которые являются
6 Начальная установка6.1 Элементы настройкиЦифры в скобках соответствуют цифровым обозначениям наследующем рисунке.6798451231L N3(-)( )4 5 6 7 82+345
Светодиодный (желтый) индикатор состояния переключе-ния (3)Данный индикатор сигнализирует состояние переключения пе-реключающего выхода.Светодиодный (
Уровень Состояние пере-ключенияИндикатор - реле(желтый)Режимработыmax.Защита от пере-полнения53 4(8)(6) (7)Реле токопроводя-щееРежим работыmax.Защитао
Обеими клавишами можно изменять светодиодную индикатор-нуюполоску и тем самым настраивать точку переключения напродукт.Клавиши утопленные, чтобы исклю
Действительный уровень приема при настройке можно узнать поиндикаторной полоске.Если индикация смещается вправо, прибор нечувствительнее.Если индикаци
При применении на продуктах, которые мало демпфируют сигнал(например: пластиковые гранулы, зерно), установка приборадолжна быть чувствительнее. Тогда
Возможны семь ступеней установки задержки переключения впределах от 100 мс до 20 с.200ms100ms500ms1 s 2 s 5 s 20 sРис. 43: Установказадержки переключ
7 Обслуживание и устранениенеисправностей7.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииобслуживание не требуется.7.2 Устран
Ошибка Причина УстранениеГориткрасный контр-ольный индикаторСлишком низкое напряжение питанияПроверить рабочее на-пряжениеЭлектроника обнаружи-ла внут
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-тельных запросов произвести ремонт.l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибораl Приб
1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания
8 Демонтаж8.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
9 Приложение9.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Ре
- Цоколь корпуса Пластик PBT (полиэстер)- Пластина для монтажа на стене Пластик PBT (полиэстер)- Уплотнение между цоколем корпуса имонтажной пластиной
Ток переключения, макс. 5 A AC, 1 A DCМощность переключения- Min. 50 mW- Max. 750 VA AC (cos phi > 0,5), 40 W DC (омическаянагрузка)При включении и
- VEGAMIP 62, резьбовое исполнение -рупорная антенна внутри, с покры-тием PTFE-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)- VEGAMIP 62, герметизированнаяпластиком ант
- Сопротивление провода < 0,060 Ω/м (0.018 Ω/ft)- Емкость - экран ≤ 250 pF/m- Макс. длина 25 m (82 ft)- Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0
9.2 РазмерыVEGAMIP 62, исполнения корпуса~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3
Выносной корпус90 mm (3.54")110 mm (4.33")~ 66 mm (2.6")59 mm (2.32")12Рис. 45: Выноснойкорпус - принимающий блок1 Корпус прибора2
VEGAMIP 6222mm(0.87")83mm (3.27") SW 46 mm(1.42") SW 46 mm(1.42") SW 60 mm(1.42") G1½ A1½ NPT83mm (
VEGAMIP 62214315 mm(0.59")98 mm(3.86")170 mm / 300 mm(6.69") / (11.81") 19 mm(0.75")ø 75 mm(2.95")ø 115 mm(4.53")9
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
VEGAMIP 62mminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93"3.94" ø1.58"ø1.89"ø2.95"ø3.74"4.
9.3 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://w
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировкииуказания по безопасности.Датчики имеют частоту излучения в диапазоне К. Мощностьизлучения
3 Описание изделия3.1 СтруктураТиповой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:l Обозначение устройстваl Серийный номерl
Прибор предназначен для промышленного применения в любыхотраслях промышленности и может применяться на сыпучихпродуктах и жидкостях.Типичным применени
Для различных условий применения имеются антенны в раз-личном исполнении.1 23 54Рис. 2: Исполненияантенны1 Резьбовое исполнение - рупорная антенна вну
Commentaires sur ces manuels