BetriebsanleitungVEGADIF 554 … 20 mA/HARTDifferenzdruckp
Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wirdzusätzlich PE-Schaum o
4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass die medienberührenden Teile des VEGADIF55, insbesondere aber für Dichtung und Prozessanschl
Die Verwendung eines Dreifach- oder Fünffachventilblocks ermöglichteine einfache Inbetriebnahme, Montage und Wartung ohne Prozess-unterbrechung.Gefahr:
à VEGADIF 55 oberhalb der Messstelle montieren, damit dasKondensat in die Prozessleitung abfließen kann.+ – 1 2 3 3 5 5 6 6 7 4 Abb. 6: Messanordnung D
+–12 235 564 4Abb. 7: Messanordnung Durchflussmessung in Flüssigkeiten mit VEGADIF 551 Blende oder Staudrucksonde2 Absperrventile3 VEGADIF 554 Abscheid
4.3 Montagehinweise bei Füllstandmessung+patmmin.patm12345Abb. 8: Messanordnung Füllstandmessung im offenen Behälter1 Minusseite ist offen zum atmosphär
+–min.max.13434512Abb. 10: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter1 Absperrventile2 VEGADIF 553 Abscheider4 Ablassventile5 Dreifachve
+ – max. min. 1 2 3 4 Abb. 11: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter1 Absperrventil2 Abscheider3 Ablassventil4 VEGADIF 55à VEGADIF
Information:Die Füllstandmessung ist nur zwischen der Oberkante des unterenund der Unterkante des oberen Druckmittlers gewährleistet.+–min.max.1223465
+ – min. max. 1 2 3 4 5 Abb. 14: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter mitDampfüberlagerung1 Kondensatgefäß2 Absperrventil3 Abschei
Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .
4.4 Montagehinweise bei Differenzdruckmessung+➃1233Abb. 15: Messanordnung Differenzdruckmessung in Gasen und Dämpfen mitVEGADIF 551 VEGADIF 552 Dreifach
à VEGADIF 55 unterhalb der Messstelle montieren, damit dieWirkdruckleitungen immer mit Flüssigkeit gefüllt sind und Gas-blasen zurück zur Prozessleitu
l Bei Verwendung ei nes Montagebügels muss für die Kapillaren fürausreichende Zugentlastung gesorgt werden, um ein Abknickender Kapillare zu verhinder
+ –+–≥ 100 mmAbb. 18: Montage VEGADIF 55 mit Druckmittlern und Kapillaren, empfohleneMontage bei Vakuumanwendung: Druckmessumformer unterhalb des unte
+ –+–H1–+Abb. 19: Montage oberhalb des unteren Druckmittlers0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 50 100 300 400 500 600 700 800 900 1000 mbarm200 2 1
4.6 Montagehinweise für Dichtung beiFlanschmontage1 2 Abb. 21: Montage der Versionen mit Flansch oder Druckmittler1 Membran2 Dichtung4.7 Wärmedämmung
4.8 Montagehinweise für Wand- oderRohrmontage97,5135741241067437,51Abb. 23: Montagebügel für Wand- und RohrmontageBeachten Sie bei der Montage folgend
5 Andie Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustan
Potenzialausgleich innerhalb und außerhalb des explosionsgefährde-ten Bereichs errichten. Alle Geräte a n den örtlichen Potenzialausgleichanschließen.
5.3 AnschlussplanTestTes t4... 20mA54321Abb. 24: Gehäuseübersicht, Sicht auf Anschlussraum1 Gehäuse2 Steckbrücke für 4 … 20 mA-Testsignal3 Interne Erd
6.6 Datenspeichermodul (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . .456.7 Konfigurationsdaten kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .466.8 Bedienun
Han7D–++ –VEGADIF55–+15467823Abb. 26: Anschlussplan VEGADIF 55 mit Steckverbinder Harting Han7D. Linkselektrischer Anschluss im Gerät, rechts Sicht au
TestTestAbb. 28: Links: Position der Steckbrücke ohne Testsignal. Minimale Versor-gungsspannung 10,5 V DC. Rechts: Position der Steckbrücke mit Testsi
5.7 EinschaltphaseNach dem Anschluss des VEGADIF 55 an die Spannungsversorgungbzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst einenSelbsttest d
6 Bedienung6.1 KurzbeschreibungFolgende Bedienmöglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:l Bestellcode A - 4 … 20 mA/HART/außen/LCD: Bedienung überVor-O
l Achtstellige Messwertanzeige inkl. Vorzeichen und Dezimalpunkt,Anzeige der Einheiten, Bargraf für Stromanzeigel Einfache und komplette Menüführung d
Symbol BedeutungAlarmsymboll Symbol blinkt: Warnung, Gerät misst weiterl Symbol leuchtet permanent: Fehler, Gerät misst nicht weiterHinweis: Das Alarm
6.3 BedienelementeDie Bedientasten befinden sich entweder außen am Gerät unterhalbder Schutzkappe oder innen auf dem Ele ktronikeinsatz. Zusätzlichbefin
Information:Damit die entsprechende Funktion durchgeführt wird, ist die Tastebzw. die Tastenkombination für mindestens 3 Sekunden zu drücken.Für einen
l "+"-Taste und "-"-Taste- Editiermodus verlassen, ohne den geänderten Wert abzu-speichern- Sie befinden sich im Menü innerhalb ein
Nein: anliegender Druck für Lageabgleich wurde nicht über-nommen, beachten Sie die EingabegrenzenMessanfang einstellen:1 Druck für Messanfang liegt am
1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah
Lageabgleich durchführen:1 Druck liegt am Gerät an2 "E"-Taste mindestens 3 s drücken3 Leuchtet LED auf dem Elek tronikeinsatz kurz auf?Ja: a
Deranliegende Druck muss innerhalb der Nenndruckgrenzen desSensors liegen, siehe Angaben auf dem "Typschild".Siehe auch "Quick Setup-Me
1234LAGESOLLWERTLAGEOFFSETLAGEKORREKTURLAGEABGLEICHABGLEICH ANZEIGEBEDIENMENUEQUICK SETUPBETRIEBSARTSPRACHEGRUPPENAUSWAHLMESSWERTGRUNDABGLEICH ERWEIT.
1. Auswahl mit "E" bestätigen. Die aktive Wahl ist durch einen Hakenvor dem Menütext gekennzeichnet (die Sprache Englisch ist gewählt.)2. Mi
Der Punkt ist schwarz unterlegt, d.h. Sie können jetzt diese Stelleeditieren.1. "+" oder "-" drücken bis "0" angezeigt w
Dieunterste Zeile auf der Vor-Ort-Anzeige zeigt den anliegendenDruck an, hier 400 mbar.Mit "+" oder "-" zur Option "übernehme
Information:Das Datenspeichermodul ist jederzeit nachrüstbar. Nachdem es aufdem Elektronikeinsatz gesteckt und das Gerät wieder mit Spannungversorgt w
4 "E"- und "-"-Tasten solange drücken (mindestens 3 Sekunden) bisdie LED auf dem Elektronikeinsatz leuchtet5 Ca. 20 Sekunden warte
6 Ca. 20 Sekunden warten. Konfigurationsdaten werden vom Gerätin das Datenspeichermodul geladen. Das Gerät führt keinenNeustart durch.7 Gerät erneut vo
6.8 Bedienung über HART-HandbediengerätMit einem HART-Handbediengerät können Sie überall entlang der4 … 20 mA-Leitung den Transmitter einstellen, über
2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom
Istdie Bedienung über die Vor-Ort-Anzeige oder Fernbedienungverriegelt, kann die Verriegelung entweder über die Vor-Ort-Anzeigeoder Fernbedienung aufg
6.10 Werkseinstellung (Reset)Durch Eingabe einer bestimmten Codezahl können Sie die Eingabenfür die Parameter ganz oder teilweise auf die Werkswerte z
ResetcodeBeschreibungGe r ä tführt ei-nen Neu-s t a r tdurch7864 Total-ResetDieser Reset setztfolgende Parameter zurück:l Funktionsgruppe LAGEABGLEICH
6.11 Menüplan****DruckLAGEKORREKTUR LAGEKORREKTUR LAGEKORREKTUR LAGEKORREKTURLAGESOLLWERTLAGEOFFSETMESSANFANG SETZEN ABGLEICH LEER MAX DURCHFLUSSMAX D
UCK MIN.FÜLLSTANDSTYPMESSGR. LINEARLinearFortsetzungGRUNDABGLEICH Füllstandsiehe auch vorherige SeiteX*******ABGLEICH LEERDRUCK LEERABGLEICH VOLLDRUCK
TEMP. EINHEIT TEMP. EINHEIT TEMP. EINHEITERWEIT. ABGLEICHDruckFüllstandDICHTE ABGLEICH***SCHLEICHM. MODUSSCHLEICHM. SETZENMESSANFG SETZENMESSENDE SETZ
2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)4)4)4)4)4)3)4)ANZEIGEINHALT HAUPTZEILEFORMAT HAUPTZEILEANZ. ALTERNIERENDKONTRAST ANZEIGESPRACHESICH. VERRIEG
**IJ**IJ J J J J J JPROZESSWERTEPROZESSINFOSCHLEPPZEIGERZÄHLER T > TmaxMAXIMALE TEMP.ZÄHLER T< TminMINIMALE TEMP.ZÄHLER P > PmaxMAXIMALER DRU
7 In Betriebnehmen7.1 WarnhinweiseWarnung:Liegt am Gerät ein Druck kleiner als der zugelassene minimale Druckan, werden nacheinander die Meldungen und
l Deutschl Englishl Françaisl Italianol Españoll Nederlandsl Chinesisch (CHS)l Japanisch (JPN)Es stehen folgende Betriebsarten zur Verfügung:l Druckl
2.5 Sicherheitskennzeichen und -hinweiseDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 Sicherheitskennzeiche
Parametername BeschreibungLagekorrektur(685)EingabeEingabe Lageabgleich - die Druckdifferenzzwischen Null(Sollwert) und gemessenem Druck muss nicht bek
+–III+67324ABAbb. 62: bevorzugte Installation für GaseI VEGADIF 55II Dreifachventilblock2,4 Einlassventile3 Ausgleichsventil6,7 Entlüftungsventile am
Zur Vorbereitung des eigentlichen Abgleichs gehen Sie wie folgtvor:1 Ventil 3 schließen2 Messeinrichtung mit Medium füllenHierzu Ventile A, B, 2, 4 öff
Inder Betriebsart "Durchfluss" ermittelt das Gerät einen Volumen-bzw. Massedurchflusswert aus einem gemessenen Differenzdruck.Der Differenzdruck
Messwertanzeige: Aus der Messwertdarstellung mit "E" in dieGRUPPENAUSWAHL wechseln.GRUPPENAUSWAHL: Parameter BETRIEBSART wählen.BETRIEBSART:
Hinweis:VEGADIF 55 in der F lanschausführung: nach Öffnen eines evtl.vorhandenen Absperrventils ist das Gerät betriebsbereit.Bevor Sie den VEGADIF 55 i
Hinweis:Der VEGADIF 55 in der Zellendruckmittlerausführung ist sofortbetriebsbereit.VEGADIF 55 in der Flanschausführung: nach Öffnen eines evtl.vorhand
Ventile 2 und 4 öffnen: Medium auf Plusseite einleitenVentile 6 und 7 kurz öffnen, danach wieder schließen: Plusseitevollständig mit Medium füllen und L
+AB6732415+–IIIIIIIIIAbb. 67: Geschlossener Behälter mit DampfüberlagerungI VEGADIF 55II DreifachventilblockIII Abscheider1, 5 Ablassventile2, 4 Einla
Ventile 3, 6 und 7 geschlossenVentile 2, 4, A und B offen.5 Abgleich durchführen, siehe Ende Kapitel "Füllstandmessung"Für die Betriebsarten
3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Differenzdruckmessumformer VEGADIF 55l Ausführung mit Seitenflanschen aus 316L oder C22.8:
Messaufgabe FÜLLSTAND-WAHL/FÜLL-STANDTYPAuswahl Mess-größeBeschreibung Anmerkung Messwertanzei-geDie Messgrößeistdirekt propor-tional zum ge-messenen
Messaufgabe FÜLLSTAND-WAHL/FÜLL-STANDTYPAuswahl Mess-größeBeschreibung Anmerkung Messwertanzei-geDie Messgrößeistnicht direktproportional zumgemessene
Information:l Einige Parameter werden nur angezeigt, wenn andere Parameterentsprechend eingestellt wurden. Zum Beispiel wird der Para-meter ABGLEICH L
1)2)1) 1)3)3)ABGLEICH VOLLABGLEICH LEERWERT DÄMPFUNGLAGEKORREKTURFÜLLSTANDAUSWAHLBETRIEBSARTBEDIENMENÜQUICK SETUPMesswertSPRACHEGRUPPENAUSWAHLDurchflu
ABGLEICH VOLL: Füllstandwert für oberen Abgleichpunkt eingeben.Für diesen Parameter geben Sie einen Füllstandwert ein, der dem amGerät anliegenden Dru
Hinweis:Der VEGADIF 55 mit Zellendruckmittlern und Kapillarleitungen istsofort abgleichbereit.Bevor Sie den VEGADIF 55 in der Basisausführung abgleich
AB+1567+–243IIIIIIIIIAbb. 70: bevorzugte Installation für FlüssigkeitenI VEGADIF 55II DreifachventilblockIII Abscheider1,5 Ablassventile2,4 Einlassven
Ventile 6 und 7 kurz öffnen, danach wieder schließen: Messgerätvollständig mit Medium füllen und Luft entfernen4 Messstelle auf Messbetrieb setzenHierz
GRUPPENAUSWAHL: Parameter BETRIEBSART wählen.BETRIEBSART: Option "Druck" wählen.GRUPPENAUSWAHL: QUICK SETUP-Menü wählen.LAGEKORREKTUR:Beding
8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.Außenrei
l Artikelnummerl Seriennummerl Technische Datenl Artikelnummern DokumentationDie Seriennummer ermöglicht es Ihnen, über "www.vega.com","
8.3 ErsatzteileHinweise zu Ersatzteilen finden Sie in der Zusatzanleitung "Service-hinweise für VEGADIF 55".8.4 Das Gerät reparierenHinweise
9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr
10 Anhang10.1 Technische Daten und MaßeDie technischen Daten und Maße finden Sie in der Produktinformation "VEGADIF 55".82 VEGADIF 55 • 4 … 2
VEGADIF 55 • 4 … 20 mA/HART 8310 Anhang31731-DE-081023
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS
12341p2pAbb. 3: Metallmesszelle ab 100 mbar1 Messelement2 Überlastmembran/Mittenmembran3 Füllöl4 TrennmembranZweileiterelektronik 4 … 20 mA/HART für S
Commentaires sur ces manuels