Vega VEGADIF 55 4 … 20 mA_HART Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGADIF 55 4 … 20 mA_HART. VEGA VEGADIF 55 4 … 20 mA_HART Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGADIF 554 … 20 mA/HARTDifferenzdruckp

Page 2

Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wirdzusätzlich PE-Schaum o

Page 3

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass die medienberührenden Teile des VEGADIF55, insbesondere aber für Dichtung und Prozessanschl

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

Die Verwendung eines Dreifach- oder Fünffachventilblocks ermöglichteine einfache Inbetriebnahme, Montage und Wartung ohne Prozess-unterbrechung.Gefahr:

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

à VEGADIF 55 oberhalb der Messstelle montieren, damit dasKondensat in die Prozessleitung abfließen kann.+ – 1 2 3 3 5 5 6 6 7 4 Abb. 6: Messanordnung D

Page 6

+–12 235 564 4Abb. 7: Messanordnung Durchflussmessung in Flüssigkeiten mit VEGADIF 551 Blende oder Staudrucksonde2 Absperrventile3 VEGADIF 554 Abscheid

Page 7 - 3 Produk

4.3 Montagehinweise bei Füllstandmessung+patmmin.patm12345Abb. 8: Messanordnung Füllstandmessung im offenen Behälter1 Minusseite ist offen zum atmosphär

Page 8 - 3.2 Arbeitsweise

+–min.max.13434512Abb. 10: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter1 Absperrventile2 VEGADIF 553 Abscheider4 Ablassventile5 Dreifachve

Page 9 - 3.3 Bedienung

+ – max. min. 1 2 3 4 Abb. 11: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter1 Absperrventil2 Abscheider3 Ablassventil4 VEGADIF 55à VEGADIF

Page 10 - 31731-DE-081023

Information:Die Füllstandmessung ist nur zwischen der Oberkante des unterenund der Unterkante des oberen Druckmittlers gewährleistet.+–min.max.1223465

Page 11 - 4.1 Allgemeine Hinweise

+ – min. max. 1 2 3 4 5 Abb. 14: Messanordnung Füllstandmessung im geschlossenen Behälter mitDampfüberlagerung1 Kondensatgefäß2 Absperrventil3 Abschei

Page 12

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

4.4 Montagehinweise bei Differenzdruckmessung+➃1233Abb. 15: Messanordnung Differenzdruckmessung in Gasen und Dämpfen mitVEGADIF 551 VEGADIF 552 Dreifach

Page 14

à VEGADIF 55 unterhalb der Messstelle montieren, damit dieWirkdruckleitungen immer mit Flüssigkeit gefüllt sind und Gas-blasen zurück zur Prozessleitu

Page 15 - 4.3 Mont

l Bei Verwendung ei nes Montagebügels muss für die Kapillaren fürausreichende Zugentlastung gesorgt werden, um ein Abknickender Kapillare zu verhinder

Page 16

+ –+–≥ 100 mmAbb. 18: Montage VEGADIF 55 mit Druckmittlern und Kapillaren, empfohleneMontage bei Vakuumanwendung: Druckmessumformer unterhalb des unte

Page 17

+ –+–H1–+Abb. 19: Montage oberhalb des unteren Druckmittlers0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 50 100 300 400 500 600 700 800 900 1000 mbarm200 2 1

Page 18

4.6 Montagehinweise für Dichtung beiFlanschmontage1 2 Abb. 21: Montage der Versionen mit Flansch oder Druckmittler1 Membran2 Dichtung4.7 Wärmedämmung

Page 19

4.8 Montagehinweise für Wand- oderRohrmontage97,5135741241067437,51Abb. 23: Montagebügel für Wand- und RohrmontageBeachten Sie bei der Montage folgend

Page 20 - 4.4 Mont

5 Andie Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustan

Page 21

Potenzialausgleich innerhalb und außerhalb des explosionsgefährde-ten Bereichs errichten. Alle Geräte a n den örtlichen Potenzialausgleichanschließen.

Page 22

5.3 AnschlussplanTestTes t4... 20mA54321Abb. 24: Gehäuseübersicht, Sicht auf Anschlussraum1 Gehäuse2 Steckbrücke für 4 … 20 mA-Testsignal3 Interne Erd

Page 23 - ≥ 100 mm

6.6 Datenspeichermodul (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . .456.7 Konfigurationsdaten kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .466.8 Bedienun

Page 24

Han7D–++ –VEGADIF55–+15467823Abb. 26: Anschlussplan VEGADIF 55 mit Steckverbinder Harting Han7D. Linkselektrischer Anschluss im Gerät, rechts Sicht au

Page 25 - Flanschdruckmittler

TestTestAbb. 28: Links: Position der Steckbrücke ohne Testsignal. Minimale Versor-gungsspannung 10,5 V DC. Rechts: Position der Steckbrücke mit Testsi

Page 26 - 4.8 Mont

5.7 EinschaltphaseNach dem Anschluss des VEGADIF 55 an die Spannungsversorgungbzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst einenSelbsttest d

Page 27 - 5.1 Anschluss vorbereiten

6 Bedienung6.1 KurzbeschreibungFolgende Bedienmöglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:l Bestellcode A - 4 … 20 mA/HART/außen/LCD: Bedienung überVor-O

Page 28 - 5.2 Anschlussschritte

l Achtstellige Messwertanzeige inkl. Vorzeichen und Dezimalpunkt,Anzeige der Einheiten, Bargraf für Stromanzeigel Einfache und komplette Menüführung d

Page 29 - 5.3 Ansc

Symbol BedeutungAlarmsymboll Symbol blinkt: Warnung, Gerät misst weiterl Symbol leuchtet permanent: Fehler, Gerät misst nicht weiterHinweis: Das Alarm

Page 30

6.3 BedienelementeDie Bedientasten befinden sich entweder außen am Gerät unterhalbder Schutzkappe oder innen auf dem Ele ktronikeinsatz. Zusätzlichbefin

Page 31 - 5.6 Anschlusskontrolle

Information:Damit die entsprechende Funktion durchgeführt wird, ist die Tastebzw. die Tastenkombination für mindestens 3 Sekunden zu drücken.Für einen

Page 32 - 5.7 Eins

l "+"-Taste und "-"-Taste- Editiermodus verlassen, ohne den geänderten Wert abzu-speichern- Sie befinden sich im Menü innerhalb ein

Page 33 - 6 Bedien

Nein: anliegender Druck für Lageabgleich wurde nicht über-nommen, beachten Sie die EingabegrenzenMessanfang einstellen:1 Druck für Messanfang liegt am

Page 34

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 35

Lageabgleich durchführen:1 Druck liegt am Gerät an2 "E"-Taste mindestens 3 s drücken3 Leuchtet LED auf dem Elek tronikeinsatz kurz auf?Ja: a

Page 36

Deranliegende Druck muss innerhalb der Nenndruckgrenzen desSensors liegen, siehe Angaben auf dem "Typschild".Siehe auch "Quick Setup-Me

Page 37

1234LAGESOLLWERTLAGEOFFSETLAGEKORREKTURLAGEABGLEICHABGLEICH ANZEIGEBEDIENMENUEQUICK SETUPBETRIEBSARTSPRACHEGRUPPENAUSWAHLMESSWERTGRUNDABGLEICH ERWEIT.

Page 38 - - Um messwertrelevante Pa

1. Auswahl mit "E" bestätigen. Die aktive Wahl ist durch einen Hakenvor dem Menütext gekennzeichnet (die Sprache Englisch ist gewählt.)2. Mi

Page 39

Der Punkt ist schwarz unterlegt, d.h. Sie können jetzt diese Stelleeditieren.1. "+" oder "-" drücken bis "0" angezeigt w

Page 40

Dieunterste Zeile auf der Vor-Ort-Anzeige zeigt den anliegendenDruck an, hier 400 mbar.Mit "+" oder "-" zur Option "übernehme

Page 41

Information:Das Datenspeichermodul ist jederzeit nachrüstbar. Nachdem es aufdem Elektronikeinsatz gesteckt und das Gerät wieder mit Spannungversorgt w

Page 42

4 "E"- und "-"-Tasten solange drücken (mindestens 3 Sekunden) bisdie LED auf dem Elektronikeinsatz leuchtet5 Ca. 20 Sekunden warte

Page 43

6 Ca. 20 Sekunden warten. Konfigurationsdaten werden vom Gerätin das Datenspeichermodul geladen. Das Gerät führt keinenNeustart durch.7 Gerät erneut vo

Page 44

6.8 Bedienung über HART-HandbediengerätMit einem HART-Handbediengerät können Sie überall entlang der4 … 20 mA-Leitung den Transmitter einstellen, über

Page 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

Istdie Bedienung über die Vor-Ort-Anzeige oder Fernbedienungverriegelt, kann die Verriegelung entweder über die Vor-Ort-Anzeigeoder Fernbedienung aufg

Page 47

6.10 Werkseinstellung (Reset)Durch Eingabe einer bestimmten Codezahl können Sie die Eingabenfür die Parameter ganz oder teilweise auf die Werkswerte z

Page 48

ResetcodeBeschreibungGe r ä tführt ei-nen Neu-s t a r tdurch7864 Total-ResetDieser Reset setztfolgende Parameter zurück:l Funktionsgruppe LAGEABGLEICH

Page 49 - 4... 20mA

6.11 Menüplan****DruckLAGEKORREKTUR LAGEKORREKTUR LAGEKORREKTUR LAGEKORREKTURLAGESOLLWERTLAGEOFFSETMESSANFANG SETZEN ABGLEICH LEER MAX DURCHFLUSSMAX D

Page 50 - 1 2 3

UCK MIN.FÜLLSTANDSTYPMESSGR. LINEARLinearFortsetzungGRUNDABGLEICH Füllstandsiehe auch vorherige SeiteX*******ABGLEICH LEERDRUCK LEERABGLEICH VOLLDRUCK

Page 51 - 6.10 Werks

TEMP. EINHEIT TEMP. EINHEIT TEMP. EINHEITERWEIT. ABGLEICHDruckFüllstandDICHTE ABGLEICH***SCHLEICHM. MODUSSCHLEICHM. SETZENMESSANFG SETZENMESSENDE SETZ

Page 52

2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)4)4)4)4)4)3)4)ANZEIGEINHALT HAUPTZEILEFORMAT HAUPTZEILEANZ. ALTERNIERENDKONTRAST ANZEIGESPRACHESICH. VERRIEG

Page 53 - Fortsetzung

**IJ**IJ J J J J J JPROZESSWERTEPROZESSINFOSCHLEPPZEIGERZÄHLER T > TmaxMAXIMALE TEMP.ZÄHLER T< TminMINIMALE TEMP.ZÄHLER P > PmaxMAXIMALER DRU

Page 54

7 In Betriebnehmen7.1 WarnhinweiseWarnung:Liegt am Gerät ein Druck kleiner als der zugelassene minimale Druckan, werden nacheinander die Meldungen und

Page 55

l Deutschl Englishl Françaisl Italianol Españoll Nederlandsl Chinesisch (CHS)l Japanisch (JPN)Es stehen folgende Betriebsarten zur Verfügung:l Druckl

Page 56

2.5 Sicherheitskennzeichen und -hinweiseDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 Sicherheitskennzeiche

Page 57

Parametername BeschreibungLagekorrektur(685)EingabeEingabe Lageabgleich - die Druckdifferenzzwischen Null(Sollwert) und gemessenem Druck muss nicht bek

Page 58 - 7 In Betrieb

+–III+67324ABAbb. 62: bevorzugte Installation für GaseI VEGADIF 55II Dreifachventilblock2,4 Einlassventile3 Ausgleichsventil6,7 Entlüftungsventile am

Page 59 - 7.4 Lageabgleich

Zur Vorbereitung des eigentlichen Abgleichs gehen Sie wie folgtvor:1 Ventil 3 schließen2 Messeinrichtung mit Medium füllenHierzu Ventile A, B, 2, 4 öff

Page 60 - 7.5 Durchflussmessung

Inder Betriebsart "Durchfluss" ermittelt das Gerät einen Volumen-bzw. Massedurchflusswert aus einem gemessenen Differenzdruck.Der Differenzdruck

Page 61

Messwertanzeige: Aus der Messwertdarstellung mit "E" in dieGRUPPENAUSWAHL wechseln.GRUPPENAUSWAHL: Parameter BETRIEBSART wählen.BETRIEBSART:

Page 62

Hinweis:VEGADIF 55 in der F lanschausführung: nach Öffnen eines evtl.vorhandenen Absperrventils ist das Gerät betriebsbereit.Bevor Sie den VEGADIF 55 i

Page 63

Hinweis:Der VEGADIF 55 in der Zellendruckmittlerausführung ist sofortbetriebsbereit.VEGADIF 55 in der Flanschausführung: nach Öffnen eines evtl.vorhand

Page 64 - 7.6 Füllstandmessung

Ventile 2 und 4 öffnen: Medium auf Plusseite einleitenVentile 6 und 7 kurz öffnen, danach wieder schließen: Plusseitevollständig mit Medium füllen und L

Page 65

+AB6732415+–IIIIIIIIIAbb. 67: Geschlossener Behälter mit DampfüberlagerungI VEGADIF 55II DreifachventilblockIII Abscheider1, 5 Ablassventile2, 4 Einla

Page 66

Ventile 3, 6 und 7 geschlossenVentile 2, 4, A und B offen.5 Abgleich durchführen, siehe Ende Kapitel "Füllstandmessung"Für die Betriebsarten

Page 67

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Differenzdruckmessumformer VEGADIF 55l Ausführung mit Seitenflanschen aus 316L oder C22.8:

Page 68

Messaufgabe FÜLLSTAND-WAHL/FÜLL-STANDTYPAuswahl Mess-größeBeschreibung Anmerkung Messwertanzei-geDie Messgrößeistdirekt propor-tional zum ge-messenen

Page 69

Messaufgabe FÜLLSTAND-WAHL/FÜLL-STANDTYPAuswahl Mess-größeBeschreibung Anmerkung Messwertanzei-geDie Messgrößeistnicht direktproportional zumgemessene

Page 70

Information:l Einige Parameter werden nur angezeigt, wenn andere Parameterentsprechend eingestellt wurden. Zum Beispiel wird der Para-meter ABGLEICH L

Page 71

1)2)1) 1)3)3)ABGLEICH VOLLABGLEICH LEERWERT DÄMPFUNGLAGEKORREKTURFÜLLSTANDAUSWAHLBETRIEBSARTBEDIENMENÜQUICK SETUPMesswertSPRACHEGRUPPENAUSWAHLDurchflu

Page 72

ABGLEICH VOLL: Füllstandwert für oberen Abgleichpunkt eingeben.Für diesen Parameter geben Sie einen Füllstandwert ein, der dem amGerät anliegenden Dru

Page 73 - Messwert

Hinweis:Der VEGADIF 55 mit Zellendruckmittlern und Kapillarleitungen istsofort abgleichbereit.Bevor Sie den VEGADIF 55 in der Basisausführung abgleich

Page 74 - 7.7 Differenzdruckmessung

AB+1567+–243IIIIIIIIIAbb. 70: bevorzugte Installation für FlüssigkeitenI VEGADIF 55II DreifachventilblockIII Abscheider1,5 Ablassventile2,4 Einlassven

Page 75

Ventile 6 und 7 kurz öffnen, danach wieder schließen: Messgerätvollständig mit Medium füllen und Luft entfernen4 Messstelle auf Messbetrieb setzenHierz

Page 76

GRUPPENAUSWAHL: Parameter BETRIEBSART wählen.BETRIEBSART: Option "Druck" wählen.GRUPPENAUSWAHL: QUICK SETUP-Menü wählen.LAGEKORREKTUR:Beding

Page 77

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.Außenrei

Page 78

l Artikelnummerl Seriennummerl Technische Datenl Artikelnummern DokumentationDie Seriennummer ermöglicht es Ihnen, über "www.vega.com","

Page 79 - 8 Instandh

8.3 ErsatzteileHinweise zu Ersatzteilen finden Sie in der Zusatzanleitung "Service-hinweise für VEGADIF 55".8.4 Das Gerät reparierenHinweise

Page 80 - 8.4 Das Gerät reparieren

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 81 - 9 Ausbau

10 Anhang10.1 Technische Daten und MaßeDie technischen Daten und Maße finden Sie in der Produktinformation "VEGADIF 55".82 VEGADIF 55 • 4 … 2

Page 82 - 10 Anhang

VEGADIF 55 • 4 … 20 mA/HART 8310 Anhang31731-DE-081023

Page 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 84 - ISO 9001

12341p2pAbb. 3: Metallmesszelle ab 100 mbar1 Messelement2 Überlastmembran/Mittenmembran3 Füllöl4 TrennmembranZweileiterelektronik 4 … 20 mA/HART für S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire