Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 20 mA_HART two-wire Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 66 in esecuzione

Istruzioni d'usoVEGAPULS 66 in esecuzionecon tubo di livello4 … 20 mA/HART - bifilareDocument ID:28741Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 66 é un sensore radar funzionante nella banda C(frequenza di trasmissione ca. 6 GHz) per la misura continua di

Page 3

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo EN 2418 garantisc

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misuraGli impu

Page 6 - 2.6 Conformità CE

Assicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel processo,in particolare il sensore, la guarnizione e l'attacco di processo,

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Montate l'apparecchio lontano dal flusso di carico.Figura 6: Flussodi carico del liquidoFlusso di carico del pro-dottoVEGAPULS 66 inesecuzione con

Page 8 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9

Usate un cavo a sezione circolare. Un diametro esterno del cavo di5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantisce la tenuta st agna del pressacavo.Se applicate un

Page 10 - 3.3 Calibrazione

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 7: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 11 - 3.4 Imba

55551 243Figura 8: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28741-IT-090901

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 10: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 12: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 15

I2C11 2Figura 14: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Page 16 - 5 Collega

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 16: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 17

11 2Figura 18: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Page 18

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 19

Figura 20: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 20

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 21: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 21

6.4 Operazioni per la messa in servizioNel modo operativo HART-multipunto (piú sensori ad un ingresso) énecessario impostare l'indirizzo prima de

Page 22

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 23

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .407.3 Parametrizzazione con AMS™ e PDM . . . . . . . . . . . .417.4 Protezione dei dat

Page 24 - 5.7 Fase d'avviamento

Ogniprodotto possiede caratteristiche di riflessione differenti.Il comportamento di riflessione dei liquidi cambia in base allaconduttività e al valore d

Page 25 - 6.1 Breve descrizione

Impostate i parametri desiderati con gli appositi tasti, memorizzateli ecol tasto [->] passate alla successiva voce menú.Avvertimento:Se usate il V

Page 26

Lavoce menù "Impostazioni ampliate" offre la possibilità di ottimizzareil VEGAPULS 66 per applicazioni nelle quali si verificano rapidevariazi

Page 27 - 6.3 Sistem

Copiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore riporta ai valori di reset i valori delleseguenti voci menù

Page 28 - Indirizzo 0

Indicatore valori di piccoI valori di distanza min. e max. saranno riportati al valore attuale.La seguente architettura del menù illustra ulteriori po

Page 29

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 30

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 31 - Modificare adesso?

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 32 - > 1 m/min

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 33 - Copiare dati del sensore?

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 22: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione12 43OPENTWISTUSBLOCKFig

Page 36

Avviso:Per eseguire la messa in servizio del VEGAPULS 66 é necessaria laDTM-Collection nella versione attuale.Tutti i VEGA-DTM attualmente disponibili

Page 37

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 38 - 6.6 Prote

? Segnale 4 … 20 mA assentel Collegamento erratoà Controllare il collegamento secondo il capitolo "Operazioni dicollegamento" ed eventualmen

Page 39 - 7.1 Collegamento del PC

8.3 Sostituire l'unità elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può essere sostituitadall'utente.Per le applicazioni Ex

Page 40

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 41

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 42 - 8 Verifica

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 43

Valori in ingressoGrandezza di misura distanza fra bordo inferiore della flangia del sensoree superficie del prodottoDistanza minima 0 mmCampo di misura

Page 44 - 8.4 Aggiornamento software

0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Figura 25: Scostamentodi misura VEGAPULS 66 con

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46 - 9 Disinst

Condizioni di processoPer quanto riguarda la temperatura di processo e la pressione del serbatoio é necessario attenersianche alle indicazioni della t

Page 47 - 10 Appendic

l 1 xtappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPT, 1 x tappo cieco M16 x 1,5 e/o 1 xconnettore M12 x 1 opzionale per VEGADIS 61oppure:l 1 x connettore (

Page 48

- Apparecchio non Ex 14 … 36 V DC- Apparecchio EEx-ia 14 … 30 V DC- Apparecchio EEx-d-ia 20 … 36 V DCTensione di esercizio con tastierino di taratura

Page 49

Sicurezza funzionale (SIL)Negli apparecchi con qualificazione SIL la sicurezza funzionale é già attivata in laboratorio. Negliapparecchi senza qualifica

Page 50

10.2 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 51

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 52

VEGAPULS 66, esecuzione con tubo di livelloLø 52 mm(2.05")ø 8 mm(0.32")ø 56 mm(2.21")47 mm(1.85")60 mm(2.36")180 mm(7.09"

Page 53

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 54 - 10.2 Dim

58 VEGAPULS 66 in esecuzione con tubo di livello • 4 … 20 mA/HART - bifilare10 Appendice28741-IT-090901

Page 55 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 66 inesecuzione con tubo di livello • 4 … 20 mA/HART - bifilare 5910 Appendice28741-IT-090901

Page 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57 - 10.4 Marchio depositato

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 58

L'apparecchio é stato controllato e rispetta i valori limite previsti per unapparecchio digitale della Classe B, in conformità al capitolo 15 del

Page 59

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 66l Documentazione- questo manuale tecnico- Safety Man

Page 60 - ISO 9001

123Figura 1: VEGAPULS 66 inesecuzione a flangia fino a150 °C con custodia diresina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Cus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire