Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 2. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) standpipe ver. 4 … 20 mA_HART four-wire Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 66 in esecuzione

Istruzioni d'usoVEGAPULS 66 in esecuzionecon tubo di livello4 … 20 mA/HART - quadrifilareDocument ID:28742Radar

Page 2

3.2 Metodo di funzionamentoIl VEGAPULS 66 é un sensore radar funzionante nella banda C(frequenza di trasmissione ca. 6 GHz) per la misura continua di

Page 3

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo EN 2418 garantisc

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misuraGli impu

Page 6 - 2.6 Conformità CE

Assicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel processo,in particolare il sensore, la guarnizione e l'attacco di processo,

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Montate l'apparecchio lontano dal flusso di carico.Figura 6: Flussodi carico del liquidoFlusso di carico del pro-dottoVEGAPULS 66 inesecuzione con

Page 8 - 3 Descriz

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9

Seritenete necessario usare un cavo schermato, collegate alpotenziale di terra le due estremitá dello schermo del cavo. Nelsensore lo schermo deve ess

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico.Figura 7: Operazionidi collegamento 5 e 65.3 Schema elettrico custodia a due camereLesuccessive illustraz

Page 11 - 3.4 Imba

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 9: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di conn

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28742-IT-090901

Informazione:Il tastierino di taratura con display può essere installato solo nel vanodell'elettronica.4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2344...20mA

Page 14 - 4.2 Istruzioni di montaggio

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 15

Figura 12: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 16 - 5 Collega

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 13: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 17

6.4 Operazioni per la messa in servizioNel modo operativo HART-multipunto (piú sensori ad un ingresso) énecessario impostare l'indirizzo prima de

Page 18

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 19 - 4... 20mA

Ogniprodotto possiede caratteristiche di riflessione differenti.Il comportamento di riflessione dei liquidi cambia in base allaconduttività e al valore d

Page 20 - 5.4 Fase d'avviamento

Impostate i parametri desiderati con gli appositi tasti, memorizzateli ecol tasto [->] passate alla successiva voce menú.Lunghi tronchetti o strutt

Page 21 - 6.1 Breve descrizione

Avviso:Poiché con la funzione "Rapida variazione di livello > 1 m/min." ilcalcolo del valore medio dell'elaborazione del segnale é n

Page 22

Vocemenù Valore di resetTaratura di max. 0 m(d)Taratura di min. 30 m(d) (VEGAPULS 61, 63, 65, 67)35 m(d) (VEGAPULS 62, 66)70 m(d) (VEGAPULS 68)Prodott

Page 23 - 6.3 Sistem

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378.2 Eliminazione disturbi

Page 24 - Indirizzo 0

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 25

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 26

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 27

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 28 - Copiare dati del sensore?

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 14: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 29

Componenti necessari:l VEGAPULS 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione23145Power supplyVEGACON

Page 30 - 6.5 Arch

7.2 Parametrizzazione con PACTwareUlteriori operazioni di messa in servizio sono descritte nelle -Istruzionid'uso- "DTM-Collection/PACTware&

Page 31

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 32

? Segnale 4 … 20 mA assentel Collegamento erratoà Controllare il collegamento secondo il capitolo "Operazioni dicollegamento" ed eventualmen

Page 33 - 6.6 Prote

8.3 Sostituire l'unità elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può essere sostituitadall'utente.Per le applicazioni Ex

Page 34 - 7.1 Collegamento del PC

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35 - PACTware /

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 36 - 7.2 Param

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 37 - 8 Verifica

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 38

Campodi misura fino a 5,85 m (19.19 ft)4)Condizioni di riferimento relative alla precisione di misura (in ottemperanza a DINEN 60770-1)Condizioni di ri

Page 39 - 8.4 Aggiornamento software

0,5 m (1.6 ft)5,85 m (19.19 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Figura 17: Scostamentodi misura VEGAPULS 66 con

Page 40

Condizioni di processoPer quanto riguarda la temperatura di processo e la pressione del serbatoio é necessario attenersianche alle indicazioni della t

Page 41 - 9 Disinst

- installato nel sensore senza coperchio IP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'eserci

Page 42 - 10 Appendic

10.2 DimensioniCustodiaø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xFigura 18: Custodiaa due camere di allu

Page 43

VEGAPULS 66, esecuzione con tubo di livelloLø 52 mm(2.05")ø 8 mm(0.32")ø 56 mm(2.21")47 mm(1.85")60 mm(2.36")180 mm(7.09"

Page 44

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

50 VEGAPULS 66 in esecuzione con tubo di livello • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare10 Appendice28742-IT-090901

Page 47 - 10.2 Dim

VEGAPULS 66 inesecuzione con tubo di livello • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare 5110 Appendice28742-IT-090901

Page 48

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 49 - 10.4 Marchio depositato

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 50

L'apparecchio é stato controllato e rispetta i valori limite previsti per unapparecchio digitale della Classe B, in conformità al capitolo 15 del

Page 51

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 66l Documentazione- questo manuale tecnico- Safety Man

Page 52 - ISO 9001

123Figura 1: VEGAPULS 66 inesecuzione a flangia fino a150 °C con custodia diresina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Cus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire