Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAPULS 63Profibus PADocument ID:28446Radar

Page 2 - Table des matières

3 2 1Fig. 1: VEGAPULS 63 - version à bride avec boîtier en plastique1 Couvercle du boîtier avec PLICSCOM intégrée (en option)2 Boîtier avec électroniq

Page 3

impulsions radar est directement proportionnel à la distance entrecapteur et produit et donc à la hauteur de remplissage. La hauteur deremplissage ain

Page 4 - 1 À propos de ce document

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluantet recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de lamousse ou des

Page 5

4 Montage4.1 Remarques généralesChoisissez la position de montage de l'appareil de façon à ce quevous puissiez facilement y avoir accès pour réal

Page 6 - 2 Pour votre sécurité

1 32100%0%4Fig. 3: Plage de mesure (plage de travail) et distance de mesure maximale1 plein2 Vide (distance de mesure maximale)3 Plage de mesure4 Nive

Page 7 - États-Unis et le Canada)

Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre"Caractéristiques techniques" et sur la plaque signalétique.4.2 Consignes de mont

Page 8

> 200 mm(7.87")Fig. 5: Montage sur cuve à toit bombé1 Niveau de référence2 Centre de la cuve ou axe de symétrieDans les cuves à fond conique,

Page 9 - 3 Description du produit

Fig. 7: Flot de liquideMontage arasantEn vue d'une meilleure nettoyabilité du capteur, un montage optimal sefera de façon arasante sur une contre

Page 10 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surfacedu produit pour obtenir une mesure optimale.Fig. 9: Orientation du capteur dans

Page 11 - 3.3 Réglage

Fig. 11: AgitateursRemplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuventconduire à une formation de mousse en partie très consistante à lasu

Page 12 - 28446-FR-120622

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Page 13 - 4 Montage

max.min.21Fig. 12: Antennes à tube dans une cuve. Le perçage d'évacuation dans le tubetranquillisateur doit se trouver dans le plan du marquage d

Page 14

100%0%1> 300 mmFig. 13: VEGAPULS 63 dans un tube bypass. Le marquage de polarisation auraccord process doit se trouver dans le plan des perçages ou

Page 15 - 4.2 Consignes de montage

5 Raccordement à l'alimentation en tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l&a

Page 16

Dans les installations avec liaison équipotentielle, il faudra relier leblindage du câble directement à la terre dans le bloc d'alimentation, lab

Page 17

7 Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertessuivant le schéma de raccordementFig. 15: Étapes de raccordement 6 et 78 Rabattre les

Page 18

55551 243Fig. 16: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux1 Plastique2 Aluminium3 Acier inox, moulage cire-perdue4 Acier inox, électrop

Page 19

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 17: Compartiment électronique et de raccordement boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interfa

Page 20

1 2 345Fig. 19: Boîtier à deux chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordement M12 x 1 pour V

Page 21

123Display1 2I2CFig. 21: Compartiment de raccordement boîtier à deux chambres1 Bornes auto-serrantes pour l'alimentation de tension2 Connecteur e

Page 22

1 2 345Fig. 23: Boîtier à deux chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordement M12 x 1 pour V

Page 23 - 5.2 Étapes de raccordement

7 Mettre en service avec PACTware et d'autres programmes deconfiguration7.1 Raccordement du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467.

Page 24

121 2Fig. 25: Compartiment de raccordement boîtier à deux chambres Ex-d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du c

Page 25

5.6 Schéma de raccordement - version IP 66/IP 68,1 bar12Fig. 27: Affectation des conducteurs câble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tensio

Page 26

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Page 27

Fig. 28: Insérer le module de réglage et d'affichageRemarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appare

Page 28

6.3 Système de réglage2311.1Fig. 29: Éléments de réglage et d'affichage1 Témoin LC2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] :- A

Page 29

6.4 Étapes de mise en serviceAvant de commencer le réglage proprement dit du capteur Profibus-PA, il est d'abord nécessaire de lui attribuer une a

Page 30

▶Réglage de baseAfficheurDiagnosticServiceInfo2 Sélectionner le point de menu "Réglage de base" avec [->] etconfirmer avec [OK]. Le point de

Page 31 - 5.7 Phase de mise en marche

ProduitLiquideInformation:Pour le VEGAPULS 63 en version électronique "Sensibilité augmen-tée", le réglage d'usine est réglé sur "

Page 32 - 6.1 Description succincte

Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,sauvegardez vos saisies puis passez au point de menu suivant avecles touches [->].Une

Page 33

Procédez comme suit :1 Changement de l'affichage des valeurs de mesure au menuprincipal en appuyant sur [OK].2 Sélectionnez le menu "Service&q

Page 34 - 6.3 Système de réglage

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Page 35 - 6.4 Étapes de mise en service

l TAG capteurl Valeur d'affichagel Unité de calibrage (unité Out-Scale)l Digits après la virgule (calibré)l Calibrage PA/Out-Scale 4 valeursl Unité

Page 36

Fonction Valeur resetAdresse capteur Pas de resetLangue Pas de resetRéglage d'usineComme réglage de base, mais les paramètres spéciaux seront rem

Page 37 - Cuve de stockage

6.5 Plan du menuInformation:En fonction de votre équipement et installation, les fenêtres de menusreprésentées en gris-clair seront disponibles ou pas

Page 38 - Modifier maintenant ?

Diagnostic3Réglage de baseAfficheur▶DiagnosticServiceInfo3.1Index suiveurDistance min. : 0.234 m(d)Distance max. : 5.385 m(d)3.2Fiabilité de la mesure15

Page 39 - > 1 m/min

Info5Réglage de baseAfficheurDiagnosticService▶Info5.1Type de capteurNuméro de série123456785.2Date d'étalonnage22 novembre 2010Version logicielle3

Page 40

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, par exempledans cette notice de mise en service et de le

Page 41

7 Mettre en service avec PACTware etd'autres programmes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 30: Raccordement du PC via VEGACONNECT direc

Page 42 - 6.5 Plan du menu

Composants nécessaires :l VEGAPULS 63l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétr

Page 43

8 Maintenance et élimination des défauts8.1 EntretienÀ condition d'une manipulation appropriée, aucun entretien particulierne sera nécessaire en

Page 44

Erreur Cause ÉliminationLe raccordementd'un appareil sup-plémentaire en-traîne une pannedu segmentLe courant d'ali-mentation max.du coupleur

Page 45

Élimination des pilesVous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulièresconcernant l'élimination des piles et accumulateurs.VEGAP

Page 46 - 7.1 Raccordement du PC

? E013l Pas de valeur de mesure existanteà Capteur en phase de mise en routeà Le capteur ne trouve aucun écho par exemple en raison d'unemauvaise

Page 47 - 7.3 Paramétrage avec PDM

Information:Avant de procéder au chargement sur le site, les données decommande doivent être téléchargées via internet (voir notice de miseen service

Page 48 - 8.2 Éliminer défauts

Appuyez sur le bouton "Mettre à jour version logicielle" et sélectionnezle fichier hex extrait auparavant du fichier zip. La mise à jour de la

Page 49

9 Démonter9.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Page 50 - ? E041, E042, E043

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériaux, en contact avec le produit- Raccord process 316L- Antenne encapsulée ou

Page 51 - 8.4 Mise à jour du logiciel

- Raccord union DN 50, DN 80 jusqu'à 10 m (32.81 ft)- Bride DN 50, ANSI 2" jusqu'à 10 m (32.81 ft)- Bride DN 80 … DN 150, Clamp 4"

Page 52

- Puissance moyenne < 25 µW- Puissance moyenne à 1 m de distance < 1 µW/cm2Précision de mesureRésolution de mesure, en général maxi. 1 mm (0.039

Page 53 - 9 Démonter

Influence des ciels gazeux et de la pression superposée sur la précision de mesureLa vitesse de propagation des impulsions radar dans du gaz ou de la v

Page 54 - 10 Annexe

- encapsulage aseptique TFM-PTFE, jointdu process FKM (Viton)-25 … +130 °C (-13 … +266 °F)- encapsulage aseptique TFM-PTFE, jointdu process EPDM-40 …

Page 55

- Résistance du conducteur < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)- Résistance de traction < 1200 N (270 lbf)- Longueur standard 5 m (16.4 ft)- Longueur max. 1

Page 56

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Page 57

- Boîtier en aluminium ; boîtier en acierinoxydable - moulage cire perdue ;boîtier en acier inoxydable - électropoliIP 66/IP 68 (0,2 bar)13)- Boîtier

Page 58

10.2 Profibus PAFichier de base des appareilsLe fichier de base des appareils (GSD) contient les paramètres de communication de l'appareilProfibus P

Page 59

Trafic des données cycliqueLa lecture des données de mes ure provenant du capteur se fait de façon cyclique par le maîtreclasse 1 (p.ex. un API) pendan

Page 60

l Short pour maîtres Profibus qui assistent uniquement un octet"Identifier Format" - par exemple Allen Bradleyl Long pour maîtres Profibus qui

Page 61 - 10.2 Profibus PA

La valeur de mesure sera transmise sous forme de nombre de 32 bits à virgule flottante au formatIEEE-754.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit

Page 62

Coded'étatDescription selon norme Pro-fibusCause possible0 x 8a good (non-cascade) - active ad-visory alarm - high limitedHi-Alarm0 x 8d good (non

Page 63

10.3 EncombrementBoîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72"

Page 64

Boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.

Page 65

VEGAPULS 63, version à bride31,5 mm(1.24")163,5 mm (6.44")ø 75 mm (2.95")324 mm / 8mm (0.16" / 0.32")15,5 mm(0.61")102 m

Page 66 - 10.3 Encombrement

VEGAPULS 63, version bride, basses températures202 mm (7.95")33ø 44 mm(1.73")4 mm / 8 mm(0.16" / 0.32")ø 75 mm(2.95")15,5 mm(

Page 67 - M20x1,5M20x1,5

L'appareil ne doit fonctionner que dans un état technique impeccableet sûr. L'exploitant est responsable d'un fonctionnement sanspertur

Page 68 - , version à bride

VEGAPULS 63, raccord aseptique 1ø 90 mm(3.54")ø 78 mm(3.07")101 mm(3.98")38 mm(1.50")15 mm(0.59")101 mm(3.98")38 mm(1.50

Page 69

VEGAPULS 63, raccord aseptique 2ISO2852DN 50 / 2"wClamp-Stutzenclamp-socketDIN32676/DN 50 / 2,5"DN 65 / 3"DN 80 / 3,5"DN 100 / 4&q

Page 70 - , raccord aseptique 1

VEGAPULS 63, raccord aseptique 31552345516,5 mm(0.65")ø 92 mm(3.62")ø 124 mm(4.88")99 mm(3.90")15,4 mm(0.6")100 mm(3.94"

Page 71 - , raccord aseptique 2

Fig. 45: VEGAPULS 63, raccord aseptique 31 Raccord union DIN 11851, DN 50 et 2"2 Raccord union DIN 11851, DN 80 et 3"3 Raccord union DIN 118

Page 72 - , raccord aseptique 3

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 73 - , raccord aseptique 4

VEGAPULS 63 • Profibus PA 7510 Annexe28446-FR-120622

Page 74 - 10.5 Marque déposée

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Page 75

2.9 Consignes de sécurité pour atmosphères ExRespectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applicationsEx. Celles-ci font partie intégrale d

Page 76 - ISO 9001

3 Description du produit3.1 StructureLe capteur radar VEGAPULS 63 est livré en deux versions électro-niques :l Électronique standard type PS60KPl Élec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire