Instrucciones de servicioVEGAPULS 624 … 20 mA/HART - bifilar, homologaciónsegún la directiva de radioLPRDocument ID:41718Radar
Encaso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatiblecon el medio ambiente y reciclable. En el caso de versionesespeciales se emplea adicion
Elmismo es adecuado para la indicación externa de valores medidosy el configuración de los sensores plics®. Se conecta con el sensorcon una línea están
4 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que apretar en elhexágono con una herramienta adecuada.Advertencia
Indicaciones:El sensor de radar con conexión de purga de aire o con extensión deantena tiene una marca en la base de la antena. Esa marca tiene quecoi
Laposición del plano de polarización está caracterizada por unamarca en la conexión a proceso del equipo.11Fig. 3: Posicióndel plano de polarización e
> 200 mm(7.87")Fig. 5: Montajedel sensor en tapas de depósito redondasEn caso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje
Fig. 7: Montajedel sensor de radar en flujo de entrada de productoPreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma talque el extremo de la
dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Fig. 9: Medidasdiferentes de tubuladurasConsej
Encaso de que estructuras grandes del depósito tales comoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me
Comoalternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estos no son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados
Índice1 Acerca de este documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .
l Lamarca tiene que indicar en dirección de los taladros en el tuborompeolasIndicaciones para la medición:l El punto 100 % tiene que estar debajo del
0 %100 %125436Fig. 14: Montajebypass1 Sensor de radar2 Marca del plano de polarización3 Brida del equipo4 Distancia del plano de referencia del sensor
Requisitos constructivos del tubo bypass:l Material metálico, interior del tubo lisol En caso de lado interior de la tubería demasiado rugosa, emplear
3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°42 3Fig. 16: Mediciónde flujo con canal rectangular: dmin.= Distancia mínima delsensor (ver capítulo &
23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Fig. 17: Mediciónde flujo con canal Khafagi-Venturi: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado máximo del canal; B = mayo
5 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Co
Parmáximo de apriete para todas las carcasas ver capítulo "Datostécnicos".Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a t
3 Zafarla tuerca de unión del racor atornillado para cables4 Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable deconexión, quitar aproximad
Información:El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de laelectrónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminalescon un d
5 6 784...20mA212+( )(-)11Fig. 20: Compartimientode la electrónica con carcasa de dos cámaras.1 Conexión interna hacia el compartimento de conexión2
8 Puesta en funcionamiento con otros sistemas8.1 Programa de configuración DD . . . . . . . . . . . . . . . . .548.2 Communicator 375, 475 . . . . . .
1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Fig. 22: Conexiónde la alimentación de tensión módulo de radio1 Alimentación de tensióninformación detallada para l
4...20mA212+( )(-)1Fig. 24: Compartimientode conexión con carcasa de dos cámaras EX-d1 Alimentación de tensión, salida de señal2 Terminal de puesta a
5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar12Fig. 26: Dotaciónde cables, cable de conexión de conexión fija1 pardo (+) y azul (-) hacia la alim
6 Puestaen funcionamiento con el módulo deindicación y configuración6.1 Poner módulo de indicación y configuraciónEl módulo de indicación y configuración
1 2Fig. 28: Empleodel módulo de indicación y configuración en carcasa de doscámaras1 En el compartimiento de la electrónica2 En la cámara de conexiones
6.2 Sistema de configuración12Fig. 29: Elementosde indicación y configuración1 Pantalla de cristal líquido LCD2 Teclas de configuraciónl Tecla [OK]:- Cam
6.3 Ajuste de parámetrosMediante la parametrización se adapta el equipo a las condiciones deempleo. La parametrización se lleva a cabo a través de un
Conesa selección el sensor se adapta óptimamente al producto,aumentando considerablemente la seguridad de medición, especial-mente en casos de medios
l Estructura: de gran espacio, vertical cilíndrica, acostada redondal Velocidad de llenado del producto: llenado y vaciado lentol Condiciones de medic
l Depósito: Posiciónde montaje estrechal Condiciones de medición/proceso:- Formación de condensado, incrustaciones de producto en laantena- Formación
1 Acercade este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march
- Saltodel valor de medición durante el cambio de depósitoAguas abiertas (medida de aforo):l Velocidad de variación de nivel: variación lenta de nivel
Para "Sólido a granel" están disponible las posibilidades de selecciónsiguientes:Lasaplicaciones se basan en las características siguientes:
l Condiciones de medición/proceso:- Salto del valor de medición, p. Ej. por llenado del camión- Velocidad de reacción rápida- Gran distancia hasta el
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada con [OK] y pasar con [ESC] y [->] alpunto de menú próx
1 Con [->] seleccionar el punto menú ajuste máx. y confirmar con[OK].2 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] y poner elcursor con [–
La "curvade ecos" representa la intensidad de la señal de los ecos através del rango de medida en dB. La intensidad de la señal posibilitaun
Las condiciones siguientes causan reflexiones de interferencia ypueden afectar la medición:l Tubuladuras altasl Estructuras internas del deposito , tal
Indicaciones:Comprobar la distancia hasta la superficie del producto, ya que encaso de una especificación falsa (demasiado grande) se salva el nivelactu
Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo conlas teclas [ESC] y [-
Menú Punto de menú Valor por defectoPuesta en marcha Nombre del pun-to de mediciónSensorProducto Líquido/solución acuosaSólidos a granel/gravilla, gra
2 Parasu seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis
Menú Puntode menú Valor por defectoModo HART StandardDirección 06.4 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los dato
7 Puestaen funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC312Fig. 30: Conexióndel PC a través de adaptador de interface directamente en elsensor1 Cable
Indicaciones:En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART integrada(Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna resistencia
Fig. 32: Ejemplode una vista DTMTodos los DTM de equipos están disponibles como versión estándargratis y como versión completa sujeta a pago. La versi
8 Puestaen funcionamiento con otrossistemas8.1 Programa de configuración DDPara el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma deEnhanced
9 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante
l Módulode indicación y configuraciónOtras de curvas de ecos: en ese registro se pueden almacenarhasta 10 curvas de ecos en el sensor en una memoria ci
Fuerade la especificación (Out of specification): El valor demedida que es un seguro, ya sentaba excedido la especificación delequipo (p. Ej. Temperatura
CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónF105Determinandovalor medidol El equipo está todavía enla fase de arranque, toda-vía no se ha podido deter-minar
CódigoMensaje detextoCausa EliminaciónC700Simulaciónl Simulación activa l Simulación terminadal Esperar finalización auto-mática después de 60 min.Lata
Lasfrecuencias de transmisión de los sensores de radar están en lagama de banda C o K en dependencia de la versión del equipo. Laspotencias reducidas
CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónM502Error en lamemoria dediagnósticol Error de hardware EE-PROMl Cambiar la electrónical Enviar el equipo a repar
Error Causa EliminaciónSeñal 4 … 20 mAinestablel Variaciones denivell Ajustar la atenuación en depen-dencia del equipo a través delmódulo de indicació
l Dondequiera, que el sensor indique un valor constante, la causapudiera estar incluso en el ajuste de interrupción de la salida decorriente en "
Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación4. El valor de mediciónse detiene durante elllenadoLeveltime0l Eco perturbador demasiadogrande en
Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación10. Valor de mediciónsalta al ≥ 100 % o. 0 mde distanciaLeveltime0l El eco de nivel no se detecta
Siestas medidas no producen ningún resultado, llamar la línea directade servicio VEGA en casos urgentes al Tel. +49 1805 858550.El servicio de asisten
l Ira la página "www.vega.com/downloads" para "Software"l En "Sensores y equipos plics", "actualización de firmware&
l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-tación correspondiente. Usted puede encontrar la representacióncorrespondiente en n
10 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., pres
11 Anexo11.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22,
Dinamarca, Estonia, Francia, Grecia, Gran Bretaña, Irlanda, Islandia,Italia, Liechtenstein, Lituania, Letonia, Malta, Holanda, Noruega,Polonia, Portug
- Carcasade aluminio/acero inoxidable max. 50 Nm (36.88 lbf ft)Magnitud de entradaMagnitud de medición La magnitud de medida es la distancia entre lac
- PV (Primary Value) Distancia hasta el nivel de llenado- SV (Secondary Value) Altura de llenado como valor porcentual- TV (Third Value) Valor porcent
±3 mm/10 K referido al rango de medición máximoo máx. 10 mmError de medición adicional a causa decampos electromagnéticos intensos de altafrecuencia e
Características de medición y datos de rendimientoFrecuencia de medición Banda K (tecnología de 26 GHz)Tiempo del ciclo de medición 450 msTiempo de re
Junta Conoadaptador de an-tenaTemperatura de proceso (medida en la conexión alproceso)FFKM (Kalrez 2035) PTFE-15 … +130 °C(5 … +266 °F)PEEK -15 … +210
- No-Ex Capa protectora contra polvo de PE- Ex Tapón roscado de 316TiVálvula de retención - incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de vers
- Cordóncon virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)Entrada de cables- Carcasa de una cámara 1
Husohorario de fábrica CETMedición temperatura de la electrónicaResolución 1 °C (1.8 °F)Exactitud ±1 °C (1.8 °F)Alimentación de tensiónTensión de trab
Medidas de protección eléctricaTipo de protección en dependencia de la variante de carcasa- Carcasa plástica IP 66/IP 67- Carcasa de aluminio, carcasa
11.2 Estaciones de radioastronomíaLa tabla siguiente indica las estaciones de radioastronomía en Europa:Country Name ofthe Station Geographic Latitude
3 Descripción del producto3.1 EstructuraLa placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación y empleo del equipo.2113141516121153
11.3 MedidasLos dibujos acotados siguientes representan solo una parte de lasversiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargardewww.
Carcasade aluminio en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3
Carcasade acero inoxidable en tipo de protección IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscadamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50&quo
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridadaxy21165 mm (6.5")60 mm(2.36")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216
VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridada 450 °Cyxinchø 3.74" 8.50"11.30"ø 2.95"mmyxø 75 216ø 95 287yx260 mm (10.24&quo
VEGAPULS 62, antena de trompeta y brida orientablemminch20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"x y xy140 mm(1.5
11.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co
INDEXAAccesorios- Adaptador de interface 10- Bridas 11- Cubierta protectora 11- Módulo de indicación y conguración 10- Unidad de indicación y congur
régimen hidráulico (WHG) 48Principio de funcionamiento 9Producto- Sólido a granel 36Propiedades de reflexión 37Puesta a tierra 26RReparación 66Reset 48
Elmanual de instrucciones siguiente es válido para las versiones dequipos siguientes:l Hardware a partir de 1.0.0l Software a partir de 4.4.0El alcanc
90 VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - bifilar, homologación según la directiva de radio LPRIndex41718-ES-120324
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - bifilar, homologación según la directiva de radio LPR 91Index41718-ES-120324
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
Commentaires sur ces manuels