Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - t Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - t. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) 4 … 20 mA_HART - two-wire, approval according to LPR radio standard Manual del usuario [de] [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 62

Instrucciones de servicioVEGAPULS 624 … 20 mA/HART - bifilar, homologaciónsegún la directiva de radioLPRDocument ID:41718Radar

Page 2

Encaso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatiblecon el medio ambiente y reciclable. En el caso de versionesespeciales se emplea adicion

Page 3

Elmismo es adecuado para la indicación externa de valores medidosy el configuración de los sensores plics®. Se conecta con el sensorcon una línea están

Page 4 - 1 Acerca

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que apretar en elhexágono con una herramienta adecuada.Advertencia

Page 5 - 2.1 Personal autorizado

Indicaciones:El sensor de radar con conexión de purga de aire o con extensión deantena tiene una marca en la base de la antena. Esa marca tiene quecoi

Page 6 - 2.6 Recomendaciones NAMUR

Laposición del plano de polarización está caracterizada por unamarca en la conexión a proceso del equipo.11Fig. 3: Posicióndel plano de polarización e

Page 7

> 200 mm(7.87")Fig. 5: Montajedel sensor en tapas de depósito redondasEn caso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje

Page 8 - 3 Descrip

Fig. 7: Montajedel sensor de radar en flujo de entrada de productoPreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma talque el extremo de la

Page 9 - 3.2 Principio de operación

dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Fig. 9: Medidasdiferentes de tubuladurasConsej

Page 10 - 41718-ES-120324

Encaso de que estructuras grandes del depósito tales comoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me

Page 11

Comoalternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estos no son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca de este documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13 - 4.3 instrucciones de montaje

l Lamarca tiene que indicar en dirección de los taladros en el tuborompeolasIndicaciones para la medición:l El punto 100 % tiene que estar debajo del

Page 14

0 %100 %125436Fig. 14: Montajebypass1 Sensor de radar2 Marca del plano de polarización3 Brida del equipo4 Distancia del plano de referencia del sensor

Page 15

Requisitos constructivos del tubo bypass:l Material metálico, interior del tubo lisol En caso de lado interior de la tubería demasiado rugosa, emplear

Page 16

3 ... 4 hmax≥ 50 mm90°231hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°42 3Fig. 16: Mediciónde flujo con canal rectangular: dmin.= Distancia mínima delsensor (ver capítulo &

Page 17

23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Fig. 17: Mediciónde flujo con canal Khafagi-Venturi: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado máximo del canal; B = mayo

Page 18

5 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Co

Page 19

Parmáximo de apriete para todas las carcasas ver capítulo "Datostécnicos".Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a t

Page 20

3 Zafarla tuerca de unión del racor atornillado para cables4 Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable deconexión, quitar aproximad

Page 21

Información:El bloque de terminales es enchufable y se puede sacar de laelectrónica. Con ese objetivo, subir y extraer el bloque de terminalescon un d

Page 22

5 6 784...20mA212+( )(-)11Fig. 20: Compartimientode la electrónica con carcasa de dos cámaras.1 Conexión interna hacia el compartimento de conexión2

Page 23

8 Puesta en funcionamiento con otros sistemas8.1 Programa de configuración DD . . . . . . . . . . . . . . . . .548.2 Communicator 375, 475 . . . . . .

Page 24

1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Fig. 22: Conexiónde la alimentación de tensión módulo de radio1 Alimentación de tensióninformación detallada para l

Page 25

4...20mA212+( )(-)1Fig. 24: Compartimientode conexión con carcasa de dos cámaras EX-d1 Alimentación de tensión, salida de señal2 Terminal de puesta a

Page 26 - 5.2 Conectar

5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar12Fig. 26: Dotaciónde cables, cable de conexión de conexión fija1 pardo (+) y azul (-) hacia la alim

Page 27

6 Puestaen funcionamiento con el módulo deindicación y configuración6.1 Poner módulo de indicación y configuraciónEl módulo de indicación y configuración

Page 28

1 2Fig. 28: Empleodel módulo de indicación y configuración en carcasa de doscámaras1 En el compartimiento de la electrónica2 En la cámara de conexiones

Page 29

6.2 Sistema de configuración12Fig. 29: Elementosde indicación y configuración1 Pantalla de cristal líquido LCD2 Teclas de configuraciónl Tecla [OK]:- Cam

Page 30

6.3 Ajuste de parámetrosMediante la parametrización se adapta el equipo a las condiciones deempleo. La parametrización se lleva a cabo a través de un

Page 31

Conesa selección el sensor se adapta óptimamente al producto,aumentando considerablemente la seguridad de medición, especial-mente en casos de medios

Page 32 - 5.7 Fase de conexión

l Estructura: de gran espacio, vertical cilíndrica, acostada redondal Velocidad de llenado del producto: llenado y vaciado lentol Condiciones de medic

Page 33 - 6 Puesta

l Depósito: Posiciónde montaje estrechal Condiciones de medición/proceso:- Formación de condensado, incrustaciones de producto en laantena- Formación

Page 34

1 Acercade este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35 - 6.2 Sistem

- Saltodel valor de medición durante el cambio de depósitoAguas abiertas (medida de aforo):l Velocidad de variación de nivel: variación lenta de nivel

Page 36 - 6.3 Ajus

Para "Sólido a granel" están disponible las posibilidades de selecciónsiguientes:Lasaplicaciones se basan en las características siguientes:

Page 37

l Condiciones de medición/proceso:- Salto del valor de medición, p. Ej. por llenado del camión- Velocidad de reacción rápida- Gran distancia hasta el

Page 38

Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada con [OK] y pasar con [ESC] y [->] alpunto de menú próx

Page 39

1 Con [->] seleccionar el punto menú ajuste máx. y confirmar con[OK].2 Preparar el valor porcentual para la edición con [OK] y poner elcursor con [–

Page 40

La "curvade ecos" representa la intensidad de la señal de los ecos através del rango de medida en dB. La intensidad de la señal posibilitaun

Page 41

Las condiciones siguientes causan reflexiones de interferencia ypueden afectar la medición:l Tubuladuras altasl Estructuras internas del deposito , tal

Page 42

Indicaciones:Comprobar la distancia hasta la superficie del producto, ya que encaso de una especificación falsa (demasiado grande) se salva el nivelactu

Page 43

Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspon-dientes, almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo conlas teclas [ESC] y [-

Page 44

Menú Punto de menú Valor por defectoPuesta en marcha Nombre del pun-to de mediciónSensorProducto Líquido/solución acuosaSólidos a granel/gravilla, gra

Page 45

2 Parasu seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

Menú Puntode menú Valor por defectoModo HART StandardDirección 06.4 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los dato

Page 47

7 Puestaen funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC312Fig. 30: Conexióndel PC a través de adaptador de interface directamente en elsensor1 Cable

Page 48

Indicaciones:En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART integrada(Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna resistencia

Page 49

Fig. 32: Ejemplode una vista DTMTodos los DTM de equipos están disponibles como versión estándargratis y como versión completa sujeta a pago. La versi

Page 50

8 Puestaen funcionamiento con otrossistemas8.1 Programa de configuración DDPara el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma deEnhanced

Page 51 - 7 Puesta

9 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante

Page 52

l Módulode indicación y configuraciónOtras de curvas de ecos: en ese registro se pueden almacenarhasta 10 curvas de ecos en el sensor en una memoria ci

Page 53

Fuerade la especificación (Out of specification): El valor demedida que es un seguro, ya sentaba excedido la especificación delequipo (p. Ej. Temperatura

Page 54 - 8 Puesta

CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónF105Determinandovalor medidol El equipo está todavía enla fase de arranque, toda-vía no se ha podido deter-minar

Page 55 - 9 Diagnóstico, Asse

CódigoMensaje detextoCausa EliminaciónC700Simulaciónl Simulación activa l Simulación terminadal Esperar finalización auto-mática después de 60 min.Lata

Page 56 - 9.3 Función Asset-Management

Lasfrecuencias de transmisión de los sensores de radar están en lagama de banda C o K en dependencia de la versión del equipo. Laspotencias reducidas

Page 57

CódigoMensajedetextoCausa EliminaciónM502Error en lamemoria dediagnósticol Error de hardware EE-PROMl Cambiar la electrónical Enviar el equipo a repar

Page 58

Error Causa EliminaciónSeñal 4 … 20 mAinestablel Variaciones denivell Ajustar la atenuación en depen-dencia del equipo a través delmódulo de indicació

Page 59

l Dondequiera, que el sensor indique un valor constante, la causapudiera estar incluso en el ajuste de interrupción de la salida decorriente en "

Page 60 - 9.4 Elim

Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación4. El valor de mediciónse detiene durante elllenadoLeveltime0l Eco perturbador demasiadogrande en

Page 61

Descripciónde erro-resPatrón deerrorCausa Eliminación10. Valor de mediciónsalta al ≥ 100 % o. 0 mde distanciaLeveltime0l El eco de nivel no se detecta

Page 62

Siestas medidas no producen ningún resultado, llamar la línea directade servicio VEGA en casos urgentes al Tel. +49 1805 858550.El servicio de asisten

Page 63

l Ira la página "www.vega.com/downloads" para "Software"l En "Sensores y equipos plics", "actualización de firmware&

Page 64

l Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-tación correspondiente. Usted puede encontrar la representacióncorrespondiente en n

Page 65

10 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., pres

Page 66

11 Anexo11.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22,

Page 67

Dinamarca, Estonia, Francia, Grecia, Gran Bretaña, Irlanda, Islandia,Italia, Liechtenstein, Lituania, Letonia, Malta, Holanda, Noruega,Polonia, Portug

Page 68 - 10 Desmont

- Carcasade aluminio/acero inoxidable max. 50 Nm (36.88 lbf ft)Magnitud de entradaMagnitud de medición La magnitud de medida es la distancia entre lac

Page 69 - 11 Anexo

- PV (Primary Value) Distancia hasta el nivel de llenado- SV (Secondary Value) Altura de llenado como valor porcentual- TV (Third Value) Valor porcent

Page 70

±3 mm/10 K referido al rango de medición máximoo máx. 10 mmError de medición adicional a causa decampos electromagnéticos intensos de altafrecuencia e

Page 71

Características de medición y datos de rendimientoFrecuencia de medición Banda K (tecnología de 26 GHz)Tiempo del ciclo de medición 450 msTiempo de re

Page 72

Junta Conoadaptador de an-tenaTemperatura de proceso (medida en la conexión alproceso)FFKM (Kalrez 2035) PTFE-15 … +130 °C(5 … +266 °F)PEEK -15 … +210

Page 73

- No-Ex Capa protectora contra polvo de PE- Ex Tapón roscado de 316TiVálvula de retención - incluida suelta (en caso de versión No Ex, en caso de vers

Page 74

- Cordóncon virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)Entrada de cables- Carcasa de una cámara 1

Page 75

Husohorario de fábrica CETMedición temperatura de la electrónicaResolución 1 °C (1.8 °F)Exactitud ±1 °C (1.8 °F)Alimentación de tensiónTensión de trab

Page 76

Medidas de protección eléctricaTipo de protección en dependencia de la variante de carcasa- Carcasa plástica IP 66/IP 67- Carcasa de aluminio, carcasa

Page 77

11.2 Estaciones de radioastronomíaLa tabla siguiente indica las estaciones de radioastronomía en Europa:Country Name ofthe Station Geographic Latitude

Page 78

3 Descripción del producto3.1 EstructuraLa placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación y empleo del equipo.2113141516121153

Page 79 - 11.2 Est

11.3 MedidasLos dibujos acotados siguientes representan solo una parte de lasversiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargardewww.

Page 80 - 11.3 Medid

Carcasade aluminio en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3

Page 81 - Carcasa de acero inoxidable

Carcasade acero inoxidable en tipo de protección IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105

Page 82

VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión roscadamminch38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")ø2.95" 8.50&quo

Page 83 - 144 mm (5.67")

VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridadaxy21165 mm (6.5")60 mm(2.36")mminchø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"yxø75 216

Page 84

VEGAPULS 62, antena de trompeta en versión embridada 450 °Cyxinchø 3.74" 8.50"11.30"ø 2.95"mmyxø 75 216ø 95 287yx260 mm (10.24&quo

Page 85

VEGAPULS 62, antena de trompeta y brida orientablemminch20 mm(0.79")20 mm(0.79")ø2.95" 8.50"16.93"ø3.74"x y xy140 mm(1.5

Page 86

11.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 87 - 11.5 Marca registrada

INDEXAAccesorios- Adaptador de interface 10- Bridas 11- Cubierta protectora 11- Módulo de indicación y conguración 10- Unidad de indicación y congur

Page 88

régimen hidráulico (WHG) 48Principio de funcionamiento 9Producto- Sólido a granel 36Propiedades de reflexión 37Puesta a tierra 26RReparación 66Reset 48

Page 89

Elmanual de instrucciones siguiente es válido para las versiones dequipos siguientes:l Hardware a partir de 1.0.0l Software a partir de 4.4.0El alcanc

Page 90

90 VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - bifilar, homologación según la directiva de radio LPRIndex41718-ES-120324

Page 91

VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - bifilar, homologación según la directiva de radio LPR 91Index41718-ES-120324

Page 92 - ISO 9001

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire