Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 61Profibus PADocument ID:28444
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациииприменения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды докум
com черезменю "Services - Downloads - Software - Profibus"). Тамже имеются соответствующие сертификаты. Для полученияполного набора функций д
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующиеусловия хранения:l Не хранить на открытом воздухеl Хранить в сухом месте при отсутствии пылиl Не
4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и
1 342100%0%Рис. 4: Диапазонизмерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние для исполнения с герметизированной антеннойсистемой1 &qu
1Рис. 5: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскости поляриз
M5 x 10 иупругих шайб. Макс. момент затяжки см. в"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовыйшестигранный ключ, размер 4.Привинчив
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 8: Емкость
ca. 10 mmРис. 10: Рекомендуемаявысота монтажного патрубкаНа продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на патру
Рис. 12: Ориентациядатчика на жидкостяхПри выборе монтажного положения для радарного датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,н
Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .
Рис. 14: МешалкиГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно поглощать
max.min.21Рис. 15: Измерениев опускной трубе. Вентиляционное отверстие вопускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризациина датчике.
100%0%1> 500 mmРис. 16: VEGAPULS 61 ввыносной трубе. Метка поляризации наприсоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубеили при
hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Рис. 17: Измерениерасхода с прямоугольным сливом: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax.= макс
23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BРис. 18: Измерениерасхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние датчика; hmax.= максимальное заполнение лотка; B
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если ве
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот
7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 19: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа
55551 243Рис. 20: Однокамерныйкорпус из различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован
I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинные контакты дл
7 Начальная установка с помощью PACTware и другогопрограммного обеспеч ения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 345Рис. 23: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр
312Display1 2I²CРис. 25: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе
1 2 345Рис. 27: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр
121 2Рис. 29: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Пружинные контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключен
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 31: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику
6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен
Рис. 32: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 33: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок начальной установкиПеред параметрированием датчиков Profibus PA сначала необ-ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию кмодулю и
▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка иподтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню&
1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен
Информация:VEGAPULS 61 с электроникой в исполнении "с повышеннойчувствительностью" поставляется с заводской установкой фор-мы емкости на &qu
Память помехИзменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать мен
l Установкаl Средаl Внутренний диаметр опускной трубы2)l Форма емкостиl Демпфированиеl Кривая линеаризацииl ТЕГ датчикаl Индицируемое значениеl Единиц
Функция ЗначениесбросаPV-Out-Scale 0.00 lin-% = 0.0 %100.0 lin-% = 100 %Единицы установки m(d)При выполнении "Сброса" не сбрасываются значен
6.5 Схема менюИнформация:Показанные меню доступны в зависимости от исполненияприбора и выбранного применения.Базовая установка1▶Базовая установкаДиспл
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та
7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 34: ПодключениеПК через VEGACONNECT п
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 35: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе
7.3 Параметрирование с помощью PDMВ текущих версиях программного обеспечения PDM имеютсяописания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. Прииспользова
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
Ошибка Причина УстранениеНеверноепред-ставление изме-ренного значе-ния в Simatic S5Simatic S5 неможет интер-претироватьчисловой фор-мат IEEE изме-ренн
à Датчикне обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибкимонтажа или неправильной установки параметров? E017l Диапазон установки слишком малыйà Переуста
Информация:Призагрузке на месте сначала необходимо скачать черезИнтернет данные спецификации заказа датчика (см. Руковод-ство по эксплуатации Блок эле
8.5 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через меню"Downloads - Formulare und Zerti
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 304 соотв. нерж. стали 1.4301Контактирующие с продуктом мат
Значение тока 10 mA, ±0.5 mAДемпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 с, устанавливаемоеИсполненная Рекомендация NAMUR NE 43Разрешающая способност
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц
- Пиковая мощность импульса < 2 mW- Длительность импульса < 2 ns- Средняя мощность < 5 µW- Средняя мощность на расстоянии 1 м < 200 nW/cm2
0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 36: Погрешностьизмерения VEGAPULS 61 с герме
30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Рис. 39: Погрешностьизмерения VEGAPULS 61 с пла
0,5 m 10 m10 mm5 mm- 5 mm- 10 mmРис. 40: Точность VEGAPULS 61 сгерметизированной антенной системой1,0 m 10 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmРис. 41: Точность VE
1,0 m 20 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmРис. 43: Точность VEGAPULS 61 спластиковой рупорной антенной и повышенной чувствительностьюВлияние температуры окружаю
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем14)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5
- Цвет (стандартный, PUR) Голубой- Цвет (исполнение Ex) ГолубойМодуль индикации и настройкиПитание и передача данных через датчикИндикатор Жидкокриста
РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует
10.2 Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким характеристи
Циклическая передача данныхВовремя работы Мастер класса 1 (напр., ПЛК) циклически считывает данные измерений издатчика. На представленной ниже блок-сх
l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитнымпомехам, а также к помехам, которые могут вызыватьнежелательные режимы работы.Прибор предназна
Примечание:Модулиимеют две версии:l короткую - для мастеров Profibus, которые поддерживаюттолько какой-либо байт "формата идентификатора", на
Формат данных выходного сигналаByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Рис. 47: Форматданных выходного сигналаБайт состояния соответствует &qu
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины72 VEGAPULS 61 • Profibus PA10 Приложение28444-RU-100505
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGAPULS 61 • Profibus PA 7310 Приложение28444-RU-100505
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины74 VEGAPULS 61 • Profibus PA10 Приложение28444-RU-100505
Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причиныVEGAPULS 61 • Profibus PA 7510 Приложение28444-RU-100505
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
3 Описание изделия3.1 СтруктураРадарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение сэлектроникой одного из двух типов:l Стандартная электроника, тип
321Рис. 1: VEGAPULS 61 срезьбовым присоединением, герметизированнойантенной системой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариан
Commentaires sur ces manuels