Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 61Profibus PADocument ID:28444Radar

Page 2

La placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación yempleo del equipo.l Tipo de equipol Artículo y número de serie equipol Núme

Page 3

correspondientes. Para la funcionalidad completa del sensor en unentorno PDM se requiere adicionalmente una EDD (Electronic DeviceDescription), que ta

Page 4 - 1 Acerca de este

Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, yalmacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenajepuestas en el exterior.Almace

Page 5 - 2 Para su seguridad

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como d

Page 6

1 342100%0%Fig. 4: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióncon sistemas de antenas encapsulados1 lleno2 vacío (distancia m

Page 7

1Fig. 5: Posición del planode polarización del VEGAPULS 61 con sistema deantenas encapsulado1 Taladro de marca1Fig. 6: Posicióndelplanode polarización

Page 8 - 3 Descripción del

y hay que atornillarlo al sensor con 3 tornillos Allen M5 x 10 yarandelas elásticas antes de la puesta en marcha. Par máximo deapriete ver capitulo &q

Page 9

En caso de depósitosde fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el centro del depósito, ya que así es posible lamedición hasta el

Page 10 - 3.2 Modo de operación

ca. 10 mmFig. 10: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de buenas propiedades de reflexión del producto almace-nado también puede montarse el VEGAPU

Page 11 - 3.3 Configuración

Fig. 12: Orientación en líquidosHay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señ

Page 12 - 28444-ES-100602

Índice1 Acerca deeste documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13 - 4 Montaje

Fig. 14: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi

Page 14

max.min.21Fig. 15: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que

Page 15

100%0%1> 500 mmFig. 16: VEGAPULS 61 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los talad

Page 16 - 4.3 Instrucciones de montaje

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Fig. 17: Medición de flujo convertedero rectangular: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado

Page 17

Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes:l Montajedel sensor en un área protegidal Montaje perpendicular a la superficie del líqu

Page 18

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 19

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 20

7 Insertar los extremos de los conductores en los terminales segúnel esquema de conexión.Fig. 19: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las pal

Page 21

55551 243Fig. 20: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 22 - > 500 mm

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 21: Compartimiento de laelectrónica y de conexión en carcasa de unacámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conec

Page 23

7 Poner en funcionamiento con PACTwarey otros programasde configuración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497.2

Page 24

1 2 345Fig. 23: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 25

312Display1 2I²CFig. 25: Compartimiento de conexión, carcasade conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Termina

Page 26 - 5.2 Pasos de conexión

1 2 345Fig. 27: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 27

121 2Fig. 29: Compartimiento de conexiónpara carcasa de dos cámaras Ex d1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable

Page 28

5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar+-12Fig. 31: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación

Page 29

6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la

Page 30

Fig. 32: Poner módulo deindicación y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración par

Page 31

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 33: Elementos de indicacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d

Page 32

6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient

Page 33

▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnicaInfo2 Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->],confirmando con [OK]. Ahora, aparece el

Page 34 - 5.7 Fase de conexión

1 Acerca de estedocumento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35 - 6.1 Descripción breve

MedioLíquidoInformación:En casodel VEGAPULS 61 con versión electrónica "Alta sensibilidad"el preajuste de fábrica es "Sólido". Sin

Page 36

Para todos los depósitosdonde el volumen del depósito no aumentalinealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanquecilíndrico acostad

Page 37 - 6.3 Sistema de

2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [->], confirmando con[OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señalparásita.3 Co

Page 38 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

l Atenuaciónl Curva delinealizaciónl TAG del sensorl Valor indicadol Unidad de ajuste de escala (Unidad Out-Scale)l Decimales (ajustados a escala)l Aj

Page 39

Los valores de los puntos de menú siguientes "no" no se inicializan alos valores de inicialización con Reset (ver tabla):Función Valor de re

Page 40 - Tanque de almacenaje

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 41 - ¿Modificar ahora?

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoAsistencia técnicaInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Se

Page 42 - > 1 m/min

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnica▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de s

Page 43

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch

Page 44

7 Poner en funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 34: Conexión del PC directamente alsensor a través de

Page 45 - 6.5 Plan de menú

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

Componentes necesariosl VEGAPULS 61l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación7.2 Parametrizació

Page 47

8 Mantenimiento y eliminación defallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno dur

Page 48

Error Causa EliminaciónEn caso de cone-xión de otro equi-po se interrumpeel segmentoCorriente máximade alimentacióndel acoplador desegmento sobre-pasa

Page 49 - 7.1 Conectar el PC

? E013l No existe valor medidoà Sensor en fase de inicializaciónà El sensor no encuentra ningún eco, p. Ej., por montajedefectuoso o mal ajuste de par

Page 50

En ambos casos es necesario la información delnúmero de serie delsensor. Los números de serie se encuentran en la placa de tipos delequipo en el inter

Page 51 - 8.2 Eliminar fallos

Accionar el botón "Actualizar software„, seleccionando el archivohex extraído previamente. Después se puede iniciar la actualizacióndel software.

Page 52

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 53 - ? E041, E042, E043

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 304 equivale a 1.4301Materiales, en contacto con el medio para sistemas de

Page 54

Resolución demedida digital > 1 mm (0.039 in)Magnitud de entradaMagnitud de medición Distancia entre la conexión a proceso y lasuperficie del produc

Page 55 - 8.5 Reparación del equipo

Potencia máxima de alta frecuencia (HF) irradiada del sistema de antena - versión consensibilidad elevada- Potencia máxima de impulso < 10 mW- Dura

Page 56 - 9 Desmontaje

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin fallos de

Page 57 - 10 Anexo

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Fig. 36: Error de medición VEGAPULS 61 consistema

Page 58

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Fig. 39: Error de medición VEGAPULS 61 conanten

Page 59

0,5 m 10 m10 mm5 mm- 5 mm- 10 mmFig. 40: Exactitud VEGAPULS 61 con sistema deantenas encapsulado1,0 m 10 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmFig. 41: Exactitud VEG

Page 60

1,0 m 20 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmFig. 43: Exactitud VEGAPULS 61 con antena debocina plástica y sensibilidad elevadaInfluencia de la temperatura ambiente

Page 61

- Carcasa de unacámara l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5o:l 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x

Page 62

Modulo de indicación yconfiguraciónAlimentación de tensión y transmisión dedatosa través del sensorIndicación Display LC en matriz de puntosElementos d

Page 63

Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Losmismos forman parte del alcance de suministros o se pueden de

Page 64

10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del equipo Profibus PA.Dentro de estos da

Page 65

Tráficocíclico de datosDesde el maestro clase 1 (p. Ej. PLC) se leen cíclicamente los datos de medición desde el sensordurante el funcionamiento. En el

Page 66

l Short para Profibusmaster, que soporta solamente un „IdentifierFormat“-Byte, p. Ej. Allen Bradleyl Long para Profibusmaster que soporta solamente un „I

Page 67 - 10.2 Profibus PA

l El equipo tiene que ser insensible contra emisiones parásitas,incluso contra aquellas que causan estados de operaciónindeseadosEl equipo está diseña

Page 68

El valor de medición setransfiere como número de coma flotante de 32 Bit en formato IEEE-754.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12B

Page 69

Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8a good (non-cascade) - active ad-visory alarm - high limitedHi-Alarm0 x 8d good (non

Page 70

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 71

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 72 - 10.3 Medidas

VEGAPULS 61 - conexión aséptica1 2 3 1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm (4.

Page 73 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 61 - versión conestribo de montaje125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Page 74

VEGAPULS 61 - Versión conbrida suelta126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14&quo

Page 75

VEGAPULS 61 - versión conbrida adaptadora21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD220285228,6279,421028

Page 76

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 77

VEGAPULS 61 • Profibus PA 7910 Anexo28444-ES-100602

Page 78 - 10.5 Marca registrada

3 Descripción delproducto3.1 EstructuraEl sensor de radar VEGAPULS 61 se suministra en dos versioneselectrónicas:l Electrónica estándar tipo PS60KPl E

Page 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 80 - ISO 9001

321Fig. 1: VEGAPULS 61 - versión roscada consistema de antena encapsulado ycarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire