Instrucciones de servicioVEGAPULS 61Profibus PADocument ID:28444Radar
La placa de tipos contiene los datos más importantes para laidentificación yempleo del equipo.l Tipo de equipol Artículo y número de serie equipol Núme
correspondientes. Para la funcionalidad completa del sensor en unentorno PDM se requiere adicionalmente una EDD (Electronic DeviceDescription), que ta
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, yalmacenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenajepuestas en el exterior.Almace
4 Montaje4.1 Instrucciones generalesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como d
1 342100%0%Fig. 4: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióncon sistemas de antenas encapsulados1 lleno2 vacío (distancia m
1Fig. 5: Posición del planode polarización del VEGAPULS 61 con sistema deantenas encapsulado1 Taladro de marca1Fig. 6: Posicióndelplanode polarización
y hay que atornillarlo al sensor con 3 tornillos Allen M5 x 10 yarandelas elásticas antes de la puesta en marcha. Par máximo deapriete ver capitulo &q
En caso de depósitosde fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el centro del depósito, ya que así es posible lamedición hasta el
ca. 10 mmFig. 10: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de buenas propiedades de reflexión del producto almace-nado también puede montarse el VEGAPU
Fig. 12: Orientación en líquidosHay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señ
Índice1 Acerca deeste documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .
Fig. 14: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi
max.min.21Fig. 15: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que
100%0%1> 500 mmFig. 16: VEGAPULS 61 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los talad
hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Fig. 17: Medición de flujo convertedero rectangular: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado
Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes:l Montajedel sensor en un área protegidal Montaje perpendicular a la superficie del líqu
5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con
En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso
7 Insertar los extremos de los conductores en los terminales segúnel esquema de conexión.Fig. 19: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las pal
55551 243Fig. 20: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele
I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 21: Compartimiento de laelectrónica y de conexión en carcasa de unacámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conec
7 Poner en funcionamiento con PACTwarey otros programasde configuración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497.2
1 2 345Fig. 23: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa
312Display1 2I²CFig. 25: Compartimiento de conexión, carcasade conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Termina
1 2 345Fig. 27: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa
121 2Fig. 29: Compartimiento de conexiónpara carcasa de dos cámaras Ex d1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable
5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar+-12Fig. 31: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación
6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la
Fig. 32: Poner módulo deindicación y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración par
6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 33: Elementos de indicacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d
6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient
▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnicaInfo2 Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->],confirmando con [OK]. Ahora, aparece el
1 Acerca de estedocumento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march
MedioLíquidoInformación:En casodel VEGAPULS 61 con versión electrónica "Alta sensibilidad"el preajuste de fábrica es "Sólido". Sin
Para todos los depósitosdonde el volumen del depósito no aumentalinealmente con la altura de nivel - p. Ej., en el caso de un tanquecilíndrico acostad
2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [->], confirmando con[OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señalparásita.3 Co
l Atenuaciónl Curva delinealizaciónl TAG del sensorl Valor indicadol Unidad de ajuste de escala (Unidad Out-Scale)l Decimales (ajustados a escala)l Aj
Los valores de los puntos de menú siguientes "no" no se inicializan alos valores de inicialización con Reset (ver tabla):Función Valor de re
6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá
Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoAsistencia técnicaInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Se
Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnica▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de s
6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch
7 Poner en funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 34: Conexión del PC directamente alsensor a través de
2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis
Componentes necesariosl VEGAPULS 61l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación7.2 Parametrizació
8 Mantenimiento y eliminación defallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno dur
Error Causa EliminaciónEn caso de cone-xión de otro equi-po se interrumpeel segmentoCorriente máximade alimentacióndel acoplador desegmento sobre-pasa
? E013l No existe valor medidoà Sensor en fase de inicializaciónà El sensor no encuentra ningún eco, p. Ej., por montajedefectuoso o mal ajuste de par
En ambos casos es necesario la información delnúmero de serie delsensor. Los números de serie se encuentran en la placa de tipos delequipo en el inter
Accionar el botón "Actualizar software„, seleccionando el archivohex extraído previamente. Después se puede iniciar la actualizacióndel software.
9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió
10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 304 equivale a 1.4301Materiales, en contacto con el medio para sistemas de
Resolución demedida digital > 1 mm (0.039 in)Magnitud de entradaMagnitud de medición Distancia entre la conexión a proceso y lasuperficie del produc
Potencia máxima de alta frecuencia (HF) irradiada del sistema de antena - versión consensibilidad elevada- Potencia máxima de impulso < 10 mW- Dura
El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin fallos de
0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Fig. 36: Error de medición VEGAPULS 61 consistema
30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Fig. 39: Error de medición VEGAPULS 61 conanten
0,5 m 10 m10 mm5 mm- 5 mm- 10 mmFig. 40: Exactitud VEGAPULS 61 con sistema deantenas encapsulado1,0 m 10 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmFig. 41: Exactitud VEG
1,0 m 20 m30 mm15 mm-15 mm-30 mmFig. 43: Exactitud VEGAPULS 61 con antena debocina plástica y sensibilidad elevadaInfluencia de la temperatura ambiente
- Carcasa de unacámara l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5o:l 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x
Modulo de indicación yconfiguraciónAlimentación de tensión y transmisión dedatosa través del sensorIndicación Display LC en matriz de puntosElementos d
Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Losmismos forman parte del alcance de suministros o se pueden de
10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del equipo Profibus PA.Dentro de estos da
Tráficocíclico de datosDesde el maestro clase 1 (p. Ej. PLC) se leen cíclicamente los datos de medición desde el sensordurante el funcionamiento. En el
l Short para Profibusmaster, que soporta solamente un „IdentifierFormat“-Byte, p. Ej. Allen Bradleyl Long para Profibusmaster que soporta solamente un „I
l El equipo tiene que ser insensible contra emisiones parásitas,incluso contra aquellas que causan estados de operaciónindeseadosEl equipo está diseña
El valor de medición setransfiere como número de coma flotante de 32 Bit en formato IEEE-754.Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12B
Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8a good (non-cascade) - active ad-visory alarm - high limitedHi-Alarm0 x 8d good (non
10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu
Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8
VEGAPULS 61 - conexión aséptica1 2 3 1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm (4.
VEGAPULS 61 - versión conestribo de montaje125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"
VEGAPULS 61 - Versión conbrida suelta126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14&quo
VEGAPULS 61 - versión conbrida adaptadora21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD220285228,6279,421028
10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co
VEGAPULS 61 • Profibus PA 7910 Anexo28444-ES-100602
3 Descripción delproducto3.1 EstructuraEl sensor de radar VEGAPULS 61 se suministra en dos versioneselectrónicas:l Electrónica estándar tipo PS60KPl E
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
321Fig. 1: VEGAPULS 61 - versión roscada consistema de antena encapsulado ycarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 C
Commentaires sur ces manuels