Vega VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire. VEGA VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGAFLEX 66-20 … +250 °C4 … 20 mA/HART - VierleiterDocument ID:34170Geführte Mikrowelle

Page 2

Die Packstückesind bis zur Montage verschlossen und unterBeachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierungenaufzubewahren.Packstücke, sof

Page 3

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

Abb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von FeuchtigkeitDie Bezugsebene für den Messbereich der Sensoren ist die Dicht-fläche des Einschraubgewindes bzw

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

nicht bis zur Messsondenspitze gemessen werden kann. Dengenauen Wert des Mindestabstands (unterer Totbereich) finden Sie imKapitel "Technische Dat

Page 6

Abb. 4: Seitliche BelastungExtreme anlagenseitige Vibrationen und Erschütterungen, z. B. durchRührwerke und turbulente Strömungen im Behälter z. B. du

Page 7 - 3 Produk

Diemaximale Temperatur für die Zentriersterne liegt bei 250 °C(482 °F).Eine spezielle Hochtemperaturausführung des VEGAFLEX 66 mitintegriertem Bypassr

Page 8 - 3.2 Arbeitsweise

Vermeiden Sie unbestimmte Seilbehälterverbindungen, d. h. dieVerbindung muss entweder zuverlässig geerdet oder zuverlässigisoliert sein. Jeder Wechsel

Page 9 - 3.3 Bedienung

5 Andie Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustan

Page 10 - 34170-DE-100415

Verwenden Sie Kabel mit rundem Querschnitt. Ein Kabelaußen-durchmesser von 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) gewährleistet dieDichtwirkung der Kabelverschraubu

Page 11 - 4.1 Allgemeine Hinweise

10 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest anziehen. DerDichtring muss das Kabel komplett umschließen11 Anschlusskabel für die Spannungsversorgung

Page 12 - 4.2 Montagehinweise

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

132Display1 2 5 6 7 8I²CAbb. 8: Elektronikraum beim Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung

Page 14

4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2 3 44...20mA ISAbb. 10: Anschlussplan Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung2 SignalausgangAnschlussplanVEGAFLEX 66 •

Page 15

6 In Betriebnehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-nung und

Page 16

Abb. 11: Anzeige- und Bedienmodul einsetzenHinweis:Falls Siedas Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten wolle

Page 17 - 5.1 Anschluss vorbereiten

6.3 Bediensystem1.1231Abb. 12: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht w

Page 18 - 5.2 Anschlussschritte

6.4 InbetriebnahmeschritteNach dem Anschluss des VEGAFLEX 66 an die Spannungsversor-gung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst ca.30

Page 19

Vorsicht:Falls im Behälter eine Trennung von verschiedenen Flüssigkeitenauftritt, z. B. durch Kondensatbildung, dann wird der VEGAFLEX 66immer das Fül

Page 20 - 4... 20mA

1 Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten, und denCursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. Den ge-wünschten Prozentwert mit [+]

Page 21

Dämpfung0 sGeben Sie die gewünschten Parameter über die entsprechendenTasten ein, speichern Ihre Eingaben und springen mit der [->]-Tastezum nächst

Page 22 - Bedienmodul PLICSCOM

Hohe Stutzenoder Behältereinbauten, wie z. B. Verstrebungen oderRührwerke, sowie Anhaftungen oder Schweißnähte an Behälterwän-den verursachen Störrefle

Page 23

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388.2 Störungen beseitigen . . .

Page 24

l Anzeigewertl Anzeigeeinheitl Skalierungl Stromausgangl Abgleicheinheitl Sprachel EmpfindlichkeitFolgende sicherheitsrelevante Daten werden nicht ausg

Page 25 - Adresse 0

Menüpunkt ResetwertBeleuchtung kein ResetSprache kein ResetSIL kein ResetHART-Betriebsart kein ResetWerkseinstellungWie Grundeinstellung, darüber hina

Page 26

6.5 MenüplanGrundeinstellung1▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Min.-Abgleich0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Max.-Abgleich100.00 %=1.000 m(d

Page 27 - (DK ≥ 2)

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose▶ServiceInfo4.1Sensorlänge5.00 m(d)▼Stab▼4.2AnwendungFlüssigkeit▼Standard(DK ≥ 2)▼4.3StörsignalausblendungJetzt

Page 28

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung und anschließend zu archivi

Page 29 - Jetzt ändern?

7 In Betriebnehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen312Abb. 13: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor1 USB-K

Page 30 - Sensordaten kopieren?

Erforderliche Komponenten:l VEGAFLEX 66l PC mit PACTware und passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem152 43OPENTWISTUSBLOCKAbb.

Page 31

Hinweis:Bittebeachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGAFLEX 66 dieDTM Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss.Alle derzeit verfügb

Page 32

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungDer VEGAFLEX 66 bedarf bei bestimmungsgemäßer Verwendung imNormalbetrieb keiner besonderen Wartung.

Page 33

Fehler Ursache Beseitigung4 … 20 mA-SignalfehltElektrischer An-schluss fehlerhaftAnschluss nach Kapitel "Anschluss-schritte" prüfen und ggf.

Page 34 - 6.6 Sicher

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 35 - 7 In Betrieb

Jenach Störungsursache und getroffenen Maßnahmen sind ggf. dieim Kapitel "In Betrieb nehmen" beschriebenen Handlungsschritteerneut zu durchla

Page 36

l Sensorl Spannungsversorgungl VEGACONNECTl PC mit PACTwarel Aktuelle Sensorsoftware als DateiGehen Sie hierzu unter "www.vega.com/downloads"

Page 37

Zum Lösendes Stabes benötigen Sie zwei Gabelschlüssel derSchlüsselweite 8.1 Stab mit Hilfe eines Gabelschlüssels (SW 8) an den Zwei-kantflächen lösen,

Page 38 - 8 Instandh

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 39

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Koaxialausführun

Page 40 - 8.4 Softwareupdate

Messsondenlänge L (ab Dichtfläche)- Rohr: ø 21,3 mm (0.839 in) bis 6 m (19.69 ft)- Ablänggenauigkeit - Rohr < 1 mm (0.039 in)- Stab: ø 6 mm (0.236 i

Page 41 - 8.5 Das Gerät reparieren

2431Abb. 16: Messbereich der VEGAFLEX 66 - Koaxialausführung1 Bezugsebene2 Messsondenlänge3 Messbereich (Werksabgleich ist bezogen auf den Messbereich

Page 42

245312431Abb. 17: Messbereiche der VEGAFLEX 66 - Stab- und Seilausführung1 Bezugsebene2 Messsondenlänge3 Messbereich4 Oberer Totbereich (siehe Diagram

Page 43 - 9 Ausbau

Erfüllte NAMUR-Empfehlung NE 43HART-Ausgangswerte- 1. HART-Wert (Primary Value) Distanz zum Füllstand- 2. HART-Wert (Secondary Value) D istanz zum Fül

Page 44 - 10 Anhang

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,25 m(9.843")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Abb. 18: Messa

Page 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,25 m(9.843")0,08 m(3.149")0,25 m(9.843")1Abb. 20: Mess

Page 47

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")-50mm (1.969")5mm (0.197")0,15 m (5.906")0,03 m (1.181")0,02 m(0.787")1Abb. 22: Mes

Page 48

ProzessbedingungenProzessdruck -1 … +100 bar/-100 … +10000 kPa (--14.5 … +1450 psig), abhängig vom Prozessan-schlussProzesstemperatur -20 … +250 °C (-

Page 49

- lose IP 20- Eingebaut im Sensor ohne Deckel IP 40Werkstoffe- Gehäuse ABS- Sichtfenster PolyesterfolieSpannungsversorgungBetriebsspannung- Nicht-Ex- u

Page 50

10.2 MaßeDiefolgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt dermöglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können aufwww.vega.com un

Page 51

VEGAFLEX 66 - Seil-, Stabausführung (-20 … +250 °C/-4 … +482 °F)L G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 41 140mm (5 33/64") 20mm (25/32") 150mm (5 29/32&qu

Page 52

VEGAFLEX 66 - Koaxialausführung (-20 … +250 °C/-4 … +482 °F)LG¾ / ¾ NPT,G1 / 1 NPT,G1½ / 1½ NPT140 mm (5.51")20 mm (0.79")27 mm (1.06")

Page 53

10.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 54 - M20x1,5/

58 VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART - Vierleiter10 Anhang34170-DE-100415

Page 55 - G1½, 1½ NPT

VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART - Vierleiter 5910 Anhang34170-DE-100415

Page 56 - (0.84")

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 CE-KonformitätDieses Gerät

Page 57 - 10.4 Warenzeichen

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 58

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Füllstandsensor VEGAFLEX 66l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manual 3133

Page 59

123Abb. 1: VEGAFLEX 66 - Seilausführung mit Zweikammergehäuse1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem Anzeige- und Bedienmodul (optio-nal)2 Gehäuse mit

Page 60 - ISO 9001

Hochfrequente Mikrowellenimpulse werden entlang eines Stahlseilsoder eines Stabes geführt. Beim Auftreffen auf die Füllgutoberflächewerden die Mikrowell

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire