Vega VEGAPULS 67 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 67 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 67 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 67

Istruzioni d'usoVEGAPULS 67Profibus PADocument ID:32940Radar

Page 2

L'alimentazione in tensione é fornita dal convertitore/accoppiatoreProfibus DP/PA o da schede VEGALOG 571 EP. Un cavo bifilaresecondo specifica Profi

Page 3

Alricevimento della merce é necessario verificare immediatamentel'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni ditrasporto

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro) e massima distanza di misura1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Campo di misura4 Piano

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polirazzazione del VEGAPULS 671 MarkierungsstegeAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Figura 5: Sensoreradar con staffa di montaggioLa staffa é fornita separata e deve essere avvitata al sensore primadella messa in servizio con tre viti a

Page 8 - 3 Descriz

Figura 6: Regolazionedell'angolo d'inclinazioneFigura 7: Ruotare fissandoal centroLa flangia di raccordo consente il montaggio ad una flangia D

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Figura 8: Montaggiosu flangia del sensore radar4.3 Istruzioni di montaggioMontate il VEGAPULS 67 in una posizione distante almeno 200 mm(7.874 in) dall

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Figura 9: Montaggiosu tronchetto consigliatoSe le caratteristiche di riflessione del prodotto sono buone potetemontare il VEGAPULS 67 anche su tronchet

Page 11 - 32940-IT-090901

Diametrod del tronchetto Lunghezza h del tronchetto3" 11.8 in4" 15.8 in6" 19.7 inConsiglio:Nei nuovi impianti é opportuno orientare il

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Figura 12: Installazionee orientamento in un silo a più sezioniFigura 13: Installazionee orientamento in un silo a più sezioniStrutture interne al ser

Page 14

Inpresenza di strutture interne al serbatoio é opportuno procedere allamemorizzazione dei segnali di disturbo.Se grosse strutture interne al serbatoio

Page 15

Figura 16: Sensoriradar su un carroponte22 VEGAPULS 67 • Profibus PA4 Montaggio32940-IT-090901

Page 16

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 17 - 4.3 Istruzioni di montaggio

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 18

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 17: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 19

55551 243Figura 18: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 20

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 20: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Page 21

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 22: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 22

I2C11 2Figura 24: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1

Page 23 - 5 Collega

7.2 Parametrizzazione con PACTware . . . . . . . . . . . . . . .447.3 Parametrizzazione con PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447.4 Protezione

Page 24

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 25

Figura 26: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 26

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 27: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 27

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA, occorreassegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Page 28

3 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desiderata. Impostate il valorepercentuale desi

Page 29 - 5.6 Fase d'avviamento

Anchela forma del serbatoio può influenzare la misura, Per adeguareil sensore alle condizioni di misura, questa voce menù offre differentipossibilità di

Page 30 - 6.1 Breve descrizione

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 31

Questafunzione consente la lettura dei dati di parametrizzazione e lascrittura dei dati di parametrizzazione nel sensore mediante iltastierino di tara

Page 32 - 6.3 Sistem

Funzione Valoredi resetTAG del sensore SensoreValore d'indicazione PA-OutImpostazioni ampliate nessunaUlteriore valore PA Secondary Value 1 %Unit

Page 33 - 6.4 Operazi

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disponibili.Dipendono dal tipo d'equipaggiamento e dal

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35 - Curva di linearizzazione

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 36

Info5Impostazione di baseDisplayDiagnosticaService▶Info5.1Apparecchio tipoNumero di serie123456785.2Data di calibrazione21 gennaio 2009Versione softwa

Page 37

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 38

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 28: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 39 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 67l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 40

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-nament

Page 41

? Ilvalore di misura appare nel Simatic 55 in modo erratol Simatic S5 non riesce ad interpretare il formato numerico IEEEdel valore di misuraà Inserir

Page 42 - 6.6 Prote

? E036l Software del sensore non funzionanteà Eseguire l'aggiornamento del software o spedire l'apparecchioin riparazione? E041, E042, E043l

Page 43 - 7.1 Collegamento del PC

l sullatarghetta d'identificazione dell'elettronical mediante il tastierino di taratura con displayl mediante PACTwareNel nostro sito webwww.

Page 44 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

l Chiedete alla vostra filiale a quale indirizzo rispedire l'apparecchioda riparare. S ul si towww.vega.com sotto "Società - VEGA nelmondo&qu

Page 45 - 8 Verifica

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 47 - 8.4 Aggiornamento software

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Antenna a cono PBT-GF30- Lente di

Page 48

Valori in ingressoGrandezza di misura distanza fra attacco di processo e su perficie delprodottoDistanza minima dal bordo dell'antenna 50 mm (1.96

Page 49

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)15 m (49.21 ft)Figura 30: Scostamentodi misura VEGAPULS 67Influ

Page 50 - 9 Disinst

l 1 xtappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPToppure:l 1 x connettore (in base all'esecuzione), 1 xtappo cieco M20 x 1,5- Custodia a due camere

Page 51 - 10 Appendic

Grado di protezione- noninstallato IP 20- installato nel sensore senza coperchio IP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAliment

Page 52

10.2 Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibus PA. Fanno peres

Page 53

Moduli del sensore PAPer il traffico ciclico dei dati il VEGAPULS 67 mette a disposizione i seguenti moduli:l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo l&

Page 54

l Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5StatusStatus(FB1)IEEE-754-Floating point valuePA-OUT(FB1)FormatValueAvviso:In questo esempio i byte 6-10 non sono assegna

Page 55

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 0C bad - sensor failure l Errore hardwarel Errore del convertitorel Errore d'impu

Page 56 - 10.2 Profibus P

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57 - - Questo

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 58

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 59

VEGAPULS 67 - esecuzione con staffa di montaggio125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")170 mm(6.69&qu

Page 60 - 10.3 Dim

VEGAPULS 67 - esecuzione con flangia di raccordo126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm

Page 61 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 67 - esecuzione con flangia d'adattamento21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD22028522

Page 62

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 63

66 VEGAPULS 67 • Profibus PA10 Appendice32940-IT-090901

Page 64

VEGAPULS 67 • Profibus PA 6710 Appendice32940-IT-090901

Page 65 - 10.5 Marchio depositato

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 66

1. L'apparecchio non deve inviare radiazioni perturbatrici2. L'apparecchio deve funzionare senza subire l'influenza di radiazionipertuba

Page 67

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 67l Documentazione- questo manuale tecnico- Istruzioni

Page 68 - ISO 9001

3 42 1 Figura 1: VEGAPULS 67 - esecuzione filettatacon antenna a cono di resina ecustodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire