Vega VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire. VEGA VEGAFLEX 66 (-20…+250°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAFLEX 66

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 66-20 … +250 °C4 … 20 mA/HART - quadrifilareDocument ID:34170Microonde guidate

Page 2

4 Installazione4.1 Informazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la

Page 3

Figura 2: Accorgimentiper evitare infiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Neiserbatoi con fondo conico é opportuno posizionare il sensore alcentro del serbatoio, per riuscire a misurare fino in fondo al serbatoio.Tenete prese

Page 5 - 2 Criter

Figura 4: CaricoradialeVibrazioni o scuotimenti estremi dell'impianto, causati per es. daagitatori o da turbolenze nel serbatoio durante caricame

Page 6

Lamassima temperatura per la stella di centraggio é pari a 250 °C(482 °F).Una esecuzione speciale per alta temperatura del VEGAFLEX 66 contubo bypass

Page 7 - 3 Descriz

Inserite il VEGAFLEX 66 nell'isolamento del serbatoio: eviterete cosìun eccessivo surriscaldamento e/o raffreddamento dell'elettronica,causat

Page 8 - 3.3 Calibrazione

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 9 - 3.4 Imba

Seritenete necessario usare un cavo schermato, collegate alpotenziale di terra le due estremitá dello schermo del cavo. Nelsensore lo schermo deve ess

Page 10 - 4 Installazi

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico.Figura 7: Operazionidi collegamento 5 e 65.3 Schema elettrico custodia a due camereQuesteillustrazioni va

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 8: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di conn

Page 12 - 34170-IT-110615

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2 3 44...20mA ISFigura 10: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione2 Uscita del segnaleSchema e

Page 14

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 15

Figura 11: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 16 - 5 Collega

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 12: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LDC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 17

6.4 Sequenza della messa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 66 all'alimentazione in tensionee/o dopo il ripristino della tensione, l&ap

Page 18

Avvertimento:Se nel serbatoio si crea una separazione di differenti liquidi, per es.per una formazione di condensa, il VEGAFLEX 66 rileverà sempre ilpr

Page 19 - 4... 20mA

1 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desiderata. Impostate il valorepercentuale desi

Page 20

Attenuazione0 sImmettete i parametri desiderati con i relativi tasti, poi memorizzate levostre impostazioni e col tasto [->] passate alla successiv

Page 21 - 6.1 Breve descrizione

identificae memorizza questi segnali di disturbo, che saranno ignoratidurante la misurazione del livello. L'operazione dovrebbe essereeseguita con

Page 22

l Uscitain correntel Unità di taratural Lingual SensibilitàNon é possibile leggere e/o scrivere i seguenti importanti dati disicurezza:l Modo operativ

Page 23 - 6.3 Sistem

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378.2 Eliminare i disturbi

Page 24 - Modo operativo HART

Vocemenù Valore di resetIlluminazione nessun resetLingua nessun resetSIL nessun resetModo operativo HART nessun resetRegolazione di laboratorioCome im

Page 25

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Taratura di min.0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Tara

Page 26

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Lunghezza del sensore5.00 m(d)▼Barra▼4.2ApplicazioneLiquido▼Standard(DK ≥ 2)▼4.3Soppressi

Page 27

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 28 - Modificare adesso?

7 Mettere in servizio con PACTware con altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 13: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACO

Page 29 - Copiare dati del sensore?

Componenti necessari:l VEGAFLEX 66l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione152 43OPENTWISTUSBLOCKFi

Page 30

Avviso:Per eseguire la messa in servizio del VEGAFLEX 66 é necessaria laDTM-Collection nella versione attuale.Tutti i VEGA-DTM attualmente disponibili

Page 31 - 6.5 Arch

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 32

Errore Causa RimedioSegnale4…20mAinstabileOscillazioni dellivelloImpostare l'attenuazione attraverso iltastierino di taratura con displaySegnale4

Page 33 - 6.6 Prote

StatosecondoNE 107Codice d'errore Messaggio di testo Causa/EliminazioneE042 Errore di hardware, elettronica di-fettosaSostituire l'apparecch

Page 34 - 7.1 Collegamento del PC

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento, alla m

Page 35

8.4 Aggiornamento del softwarePotete stabilire la versione del sensore del VEGAFLEX 66:l sulla targhetta d'identificazione dell'elettronical

Page 36

l Allegate il formulario compilato ed una eventuale sc heda disicurezza, esternamente, sull'imballaggiol Chiedete alla vostra filiale a quale indi

Page 37 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 38

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo - E

Page 39

- Fune: ø 4 mm (0.157 in) ca. 80 g/m (0.86 oz/ft)- Pesotenditore ca. 325 g (11.5 oz)Lunghezza sonda di misura L (da superficie di tenuta)- Tubo: ø 21,3

Page 40 - 8.4 Aggiorn

2431Figura 16: Campodi misura del VEGAFLEX 66 - Esecuzione coassiale1 Piano di riferimento2 Lunghezza particolare3 Campo di misura (taratura di labora

Page 41

245312431Figura 17: Campidi misura del VEGAFLEX 66 - Esecuzione a barra/a fune1 Piano di riferimento2 Lunghezza particolare3 Campo di misura4 Zona mor

Page 42 - 9 Disinst

Attenuazione (63 % della grandezza iningresso)0 … 999 s, impostabileCondizioni NAMUR realizzate NE 43Valori in uscita HART- 1. Valore HART (Primary Va

Page 43 - 10 Appendic

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,25 m(9.843")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Figura 18: Sco

Page 44

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-15mm (-0.591")0,25 m(9.843")0,08 m(3.149")0,25 m(9.843")1Figura 20: Sc

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da per

Page 46

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")-50mm (1.969")5mm (0.197")0,15 m (5.906")0,03 m (1.181")0,02 m(0.787")1Figura 22: S

Page 47

Condizioni di processoPressione di processo -1 … +100 bar/-100 … +10000 kP a (--14.5 … +1450 psig), in base all'attacco diprocessoTemperatura di

Page 48

- installato nel sensore senza coperchio IP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'eserci

Page 49

10.2 DimensioniI seguenti disegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati suwww

Page 50

VEGAFLEX 66 - esecuzione a fune, a barra (-20 … +250 °C/-4 … +482 °F)L G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT 41 140mm (5 33/64") 20mm (25/32") 150mm (5 29/

Page 51

VEGAFLEX 66 - esecuzione coassiale (-20 … +250 °C/-4 … +482 °F)LG¾ / ¾ NPT,G1 / 1 NPT,G1½ / 1½ NPT140 mm (5.51")20 mm (0.79")27 mm (1.06&quo

Page 52

10.3 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 53 - M20x1,5/

VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare 5710 Appendice34170-IT-110615

Page 54 - G1½, 1½ NPT

58 VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare10 Appendice34170-IT-110615

Page 55 - (0.84")

VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART - quadrifilare 5910 Appendice34170-IT-110615

Page 56 - 10.4 Marchio depositato

2.5 Contrassegno di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentinell'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 58

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 66l Documentazione- queste -Istruzioni d'uso

Page 59

Latarghetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'iden-tificazione e all'impiego dell'apparecchio:l Numero di ar

Page 60 - ISO 9001

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo EN 2418 garantisc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire