Vega VEGAVIB 63 - transistor (NPN-PNP) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAVIB 63 - transistor (NPN-PNP). VEGA VEGAVIB 63 - transistor (NPN-PNP) Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni d'uso

Istruzioni d'usoVEGAVIB 63- Transistor (NPN/PNP)Document ID:29279Vibrazione

Page 2 - Sommario

4 Montaggio4.1 Avvertenze generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la guarni

Page 3

La massima pressione ammessa è indicata nei "Dati tecnici" oppuresulla targhetta d'identificazione del sensore.L'interruttore di li

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Figura 3: Flusso di caricodel prodottoPotete montare il VEGAVIB 63 con un dispositivo di blocco a vite perla regolazione continua in altezza. Rispetta

Page 5 - 2 Criteri di sicurezza

d dd6d6Figura 4: Carico e scaricocentralidd6123Figura 5: Carico centrale, scarico laterale1 VEGAVIB 632 Bocchettone di scarico3 Bocchettone di caricoV

Page 6

Per eventuali impieghi in dissabbiatori o in vasche di decantazione pergrossi sedimenti, pr oteggete l'elemento vibrante con una idonealamiera an

Page 7 - 3 Descrizione del prodotto

5 Collegamento all'alimentazionein tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Page 8 - 3.2 Metodo di funzionamento

3 Togliere la guaina del cavo di collegamento per ca. 10 cm (4 in),denudarele estremità dei conduttori per ca. 1 cm (0.4 in).4 Inserire il cavo nel se

Page 9 - 3.4 Stoccaggio e trasporto

14442 3Figura 8: I differenti materiali dellecustodia ad una camera1 Resina (non nella versione EEx d)2 Alluminio3 Acciaio speciale (non nella versione

Page 10 - 4 Montaggio

1 2 3 4Figura 10: Comportamento NPN1 2 3 4Figura 11: Comportamento PNP5.4 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar12345Figura 12: Numerazione

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

6 Messa in servizio6.1 In generaleI numeri fra parentesi si riferiscono alle seguenti illustrazioni.Sull'unità elettronica trovate i seguenti ele

Page 12 - 29279-IT-120518

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Col potenziometro adeguate il punto d'interventoal materiale.L'impostazione è stata eseguita in laboratorio e deve esseremodificata solo in c

Page 14

Livello Condizione d'in-terventoSpia luminosaModooperativomin.Protezione controil funzionamento aseccochiusoVerdeModo operativomin.Protezione con

Page 15

7 Verifica periodicaed eliminazione deidisturbi7.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 16

Errore Causa EliminazioneAdesioni sull'elementovibranteControllarel'eventuale presenza di adesioni sull'ele-mento vibrante o sul tronch

Page 17

21Figura 24: Svitare le vitidi fissaggio1 Unità elettronica2 Viti di fissaggio (2 viti)6 Estrarre la vecchia unità elettronica7 Confrontare la nuova uni

Page 18 - 5.4 Schema el

L'utilizzo del modulo ci consente di eseguire più velocementelariparazione.l Stampare e compilare un modulo per ogni apparecchiol Pulire l'a

Page 19 - 6 Messa in servizio

8 Smontaggio8.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicurarsi che non esistanocondizioni di processo pericolose, pe

Page 20 - 6.3 Tabella funzioni

9 Appendice9.1 Caratteristiche tecnicheDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di pr

Page 21

Corrente di blocco < 100 µAModioperativi (commutabili) min./max.Ritardo d'intervento- Durante l'immersione 0,5 s- Durante l'emersion

Page 22 - 7 Verifica periodica

123-50°C(-58°F)50°C(122°F)40°C(104°F)-40°C(-40°F)80°C(176°F)0°C(32°F)100°C(212°F)150°C(302°F)200°C(392°F)250°C(482°F)Figura 26: Temperatura ambiente -

Page 23

9 Appendice9.1 Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279.2 Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

- Resistenza conduttore < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)- Resistenza a trazione < 1200 N (270 lbf)- Lunghezze standard 5 m (16.4 ft)- Max. lunghezza 100

Page 25

9.2 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar3214~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.11")117 mm (4.61")M20x1,5/

Page 26 - 8 Smontaggio

20mm(25/32")25mm(63/64")L125mm (4 59/64")ø16mm (5/8")G1Aø 29mm (1 9/64")Figura 29: VEGAVIB 63 - Esecuzione filettata G1 A (DIN

Page 27 - 9 Appendice

22mm(55/64")33mm(1 19/64")L125mm (4 59/64")ø16mm (5/8")G1½Aø 29mm (1 9/64")Figura 30: VEGAVIB 63 - Esecuzione filettata G1 A (

Page 28

ø 34 mm(1 11/32")178 mm (7 1/64")Figura 31: Dissipatoretermico34 VEGAVIB 63 •- Transistor (NPN/PNP)9 Appendice29279-IT-120518

Page 29

9.3 Diritti di proprietà industrialeVEGAproduct lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.O

Page 30

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 31 - 9.2 Dimensioni

1 Il contenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento e alla

Page 32

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pers

Page 33

2.5 Contrassegni di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentisull'apparecchio.2.6 Conformit

Page 34

3 Descrizione del prodotto3.1 StrutturaLafornitura comprende:l interruttore di livello VEGAVIB 63l Documentazione- Queste -Istruzioni d'uso-- Saf

Page 35 - 9.4 Marchio depositato

Il numero di serie vi consente di visualizzare, via www.vega.com,"VEGA Tools" e "serial number search" i dati di fornitura dell&ap

Page 36 - ISO 9001

3.3 CalibrazioneLa regolazione di laboratorio prevede la misura su prodotti con unadensità > 0,05 g/cm³ (0.002 lbs/in³). È possibile adeguare l&apo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire