Vega VEGASON 65 Profibus PA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGASON 65 Profibus PA. VEGA VEGASON 65 Profibus PA Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGASON 65

Istruzioni d'usoVEGASON 65Profibus PAUltrasonora

Page 2

l conl'idoneo VEGA-DTM in collegamento con un software diservizio secondo lo standard FDT/DTM, per es. PACTware e PCl col software di servizio PD

Page 3

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel processo,in particolare il sensore, la guarni

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Ilpiano di riferimento per il campo di misura é il bordo inferiore dellaflangia per l'esecuzione A, mentre per le esecuzioni B, C e D é il bordoin

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 4: Esecuzioni B, C, D - Campodi misura (campo di lavoro) e massimadistanza di misura1 pieno (zona morta)2 vuoto (massima distanza di

Page 6

2 Montare la flangia3 Introdurre dal basso il tubo del convertitore acustico nel supportoorientabile, nella lunghezza desiderata4 Fissare con le viti s

Page 7

12345Figura 5: Montaggio - Esecuzione B1 Scanalatura per blocco della custodia2 Tacca di contrassegno3 Vite d'arresto del supporto orientabile (

Page 8 - 3 Descriz

6 Inserire la testa di collegamento sul tubo del convertitore acustico,facendo attenzione a non sc hiacciare il cavo. Il cilindro saràcorrettamente in

Page 9 - 3.3 Calibrazione

12 3Figura 7: Connettorea spina fra convertitore acustico e zoccolo della custodiadell'elettronica1 Zoccolo della custodia dell'elettronica2

Page 10 - 28788-IT-090127

5 Inserire la testa di collegamento sul tubo del convertitore acustico,facendo attenzione a non sc hiacciare il cavo. Il cilindro saràcorrettamente in

Page 11 - 4 Montag

4.3 Istruzioni di montaggioInstallate il VEGASON 65 ad una distanza minima di 500 mm (19.69 in)dalla parete del serbatoio. Un montaggio del sensore al

Page 12

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Neiserbatoi con fondo conico é opportuno orientare il sensore versocentro del serbatoio, per eseguire la misura fino sul fondo.Figura 11: Serbatoiocon

Page 14

Strutture interne al serbatoio, per es. scale, interruttori di livello,serpentine di riscaldamento, rinforzi, ecc. generano spesso echi didisturbo che

Page 15

Perla misura di grossi depositi di materiale dietritico sono necessarinumerosi sensori, fissati per esempio su carriponte. Nel caso diformazioni conich

Page 16

Senel serbatoio si formano f orti correnti d'aria, per es . nel caso dimontaggio all'aperto o in presenza di turbolenze all'interno del

Page 17

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 18

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 19 - 4.3 Istruz

12 3Figura 18: Connettorea spina fra convertitore acustico e zoccolo della custodiadell'elettronica1 Zoccolo della custodia dell'elettronica

Page 20

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico.Figura 19: Operazionidi collegamento 5 e 65.3 Schema elettrico custodia a due camere1 2 345Figura 20: Cus

Page 21

132Display1 2 5 6 7 8I²CFigura 21: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Page 22

PE/ L/ NL1 N1 21 234BUSFigura 23: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione2 Uscita del segnale5.4 Fase d'avviamentoDopo i

Page 23

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448.2 Eliminare i disturbi

Page 24 - 5 Collega

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display PLICSCOM consente la cali

Page 25

Figura 24: Installazionedel tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condispla

Page 26

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 25: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 27

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA, occorreassegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Page 28

3 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desiderata. Impostate il valorepercentuale desi

Page 29 - 5.4 Fase d'avviamento

Nonsolo il prodotto, ma anche la forma del serbatoio può influenzarela misura. Per adeguare il sensore alle condizioni operative, questavoce menù offre

Page 30 - 6.1 Breve descrizione

Inquesta voce menú assegnate al sensore una chiara denominazione,per es. il nome del punto di misura, del serbatoio o del prodotto. Neisistemi digital

Page 31

variazioni di livello. Selezionate in questo caso "Rapida variazione dilivello > 1 m/min.".Impostazione ampliatarapida variazione di live

Page 32 - - Ritorno nel menú su

Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore riporta ai valori di reset i valori delleseguenti voci menù (vedi tabella):2)Funzione

Page 33 - 6.4 Operazi

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Indirizzo sensore0001.2Taratura di min.000.0 %=10.0

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0.580 m(d)Distanza max.: 16.785 m(d)T-min.: 30.6 °CT-min.: 4.5 °C3.2Sicurezza di misura36 dBStato dell&apo

Page 36 - Modificare adesso?

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 37 - Copiare dati del sensore?

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 26: Collegamentodiretto del PC al sensore

Page 38

Componenti necessari:l VEGASON 65l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione con

Page 39 - 6.5 Arch

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 40

? Ilvalore di misura del tastierino di taratura con display noncorrisponde al valore del PLCl Alla voce menù "Display - Valore d'indicazione

Page 41 - 6.6 Prote

? E113l Conflitto di comunicazioneà Sostituire l'apparecchio o inviarlo in riparazioneIn base alla causa del disturbo e ai rimedi applicati, occor

Page 42

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 43 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioPericolo:Durante il funzionamento dell'apparecchio, certi conduttori del cavodel convertitore acustic

Page 44 - 8 Verifica

Direttiva WEEE 2002/96/UEQuesto apparecchio non é soggetto alla direttiva WEEE 2002/96/EG ealle relative leggi nazionali. Consegnate l'apparecchi

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46 - 8.4 Aggiornamento software

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriali, a contatto col prodotto- Flangia PP oppure alluminio- Supporto orientabile, flangia acciaio zincat

Page 47

Valori in ingressoGrandezza di misura- Esecuzione A distanza fra bordo inferiore della flangia e superficiedel prodotto- Esecuzione B, C e D distanza fr

Page 48 - 9 Disinst

45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)3 m (9.843 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm

Page 49

45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)90 mm (3.543 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-90 mm (-3.543 in)30 mm (1.181 in)-60 mm (-2.362 in)60

Page 50 - 10 Appendic

Resistenza alle vibrazioni oscillazioni meccaniche con 1 g nel campo difrequenza 5 … 200 Hz9)Dati elettromeccaniciPassacavo- Custodia a due camere l 1

Page 51

Categoria di sovratensione IIIClasse di protezione IOmologazioniGli apparecchi con omologazioni possono avere dati tecnici differenti, in base all&apos

Page 52

10.2 Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibus PA. Fanno peres

Page 53

m(d)% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscal

Page 54

l Longper Profibusmaster di supporto solo al byte „IdentifierFormat“, per es. Siemens S7-300/400Esempio della struttura di un messaggioTrovate qui sotto

Page 55

Formato dati del segnale d'uscitaByte4Byte3Byte2Byte1Byte0Status Value (IEEE-754)Figura 35: Formatodati del segnale d'uscitaIl byte di stato

Page 56 - 10.2 Profibus P

2.5 Contrassegni e normative di sicurezzaRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentisull'apparecchio.2.6 Conformità CEQuesto

Page 57

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa60 VEGASON 65 • Profibus PA10 Appendice28788-IT-090127

Page 58

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causaVEGASON 65 • Profibus PA 6110 Appendice28788-IT-090127

Page 59

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa62 VEGASON 65 • Profibus PA10 Appendice28788-IT-090127

Page 60

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causaVEGASON 65 • Profibus PA 6310 Appendice28788-IT-090127

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62

Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni diqueste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale:l Capitolo "

Page 63

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore ultrasonoro VEGASON 65l Pressacavo non installatol Documentazione- qu

Page 64 - ISO 9001

l Numero di articolo e di serie apparecchiol Numeri di articoli documentazionel Dati tecnici: per es. omologazioni, temperatura di processo,attacco di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire