Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus. VEGA VEGAPULS 68 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 68

Istruzioni d'usoVEGAPULS 68Foundation FieldbusDocument ID:29264Radar

Page 2

Perogni campo operativo é disponibile un'idonea esecuzione delVEGAPULS 68:l L'esecuzione con antenna a cono é particolarmente idonea almonta

Page 3

3.3 CalibrazioneIl VEGAPULS 68 offre differenti tecniche di calibrazione:l col tastierino di taratura con displayl con l'idoneo VEGA-DTM in collega

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Informazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed an

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro), massima distanza di misura epiano di riferimento1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Ca

Page 6 - 2.6 Conformità CE

1Figura 4: Posizionedel piano di polirazzazione del VEGAPULS 681 Foro di contrassegnoAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Avviso:Il VEGAPULS 68 con attacco per purga d'aria o con prolungamentod'antenna ha una tacca nello zccolo dell'antenna. Questa tacca de

Page 8 - 3 Descriz

5 Rimuovere l'antenna parabolica (4) con un movimento assiale6 Montare la flangia del sensore sulla flangia d'adattamento eserrare a fondo7 Co

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Montate il sensore in una posizione distante almeno 200 mm (7.874 in)dalla parete del serbatoio.> 200 mmFigura 7: Posizionedi montaggio1 Piano di r

Page 10 - 29264-IT-090901

Figura 8: OrientamentoNelcaso in cui non sia possibile eseguire un montaggio nel centro delsilo, il supporto orientabile opzionale consente di orienta

Page 11 - 3.3 Calib

daαFigura 9: Presentazionedi installazione dopo orientamento del VEGAPULS 68L'angolo d'inclinazione dipende dalle dimensioni del serbatoio.

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Distanzad(m)2° 4° 6° 8° 10°20 0,7 1,4 2,1 2,8 3,525 0,9 1,7 2,6 3,5 4,430 1,0 2,1 3,2 4,2 5,335 1,2 2,4 3,7 4,9 6,240 1,4 2,8 4,2 5,6 7,145 1,6 3,1 4,

Page 14

Figura 10: Flussodi carico del prodottoL'estremità dell'antenna dovrebbe preferibilmente sporgere almeno10 mm (0.4 in) oltre la base del tro

Page 15

dhmax.d1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmhmax.Figura 12: Massimedimensioni del tronchetto po

Page 16 - 4.4 Istruzioni di montaggio

Figura 13: Montaggiodel VEGAPULS 68 in un silo a più sezioniFigura 14: Orientamentodel VEGAPULS 68 verso lo scarico centrale del siloVEGAPULS 68 • Fou

Page 17

Strutture interne al serbatoio, per es. scale, interruttori di livello, tirantidi montaggio ed anche pareti strutturate del serbatoio possonoprovocare

Page 18

Figura 17: Attaccoper purga d'aria/lavaggio periodico in un antenna parabolicaIn pratica é sufficiente una pressione di ca. 0,2 … 1 bar, per ottene

Page 19

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 20

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 21

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 19: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 22

55551 243Figura 20: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 23

7 Messain servizio con PACTware e con altri software diservizio7.1 Collegamento del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497.2 Parametriz

Page 24

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 21: Vanodell'elettronica e di connessione custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (interf

Page 25

1 2 345Figura 23: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano di connessione2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opziona

Page 26 - 5 Collega

312Display1 2I²CFigura 25: Vanodi connessione custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetto di terra per il collegamen

Page 27

1 2 345Figura 27: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano di connessione2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opziona

Page 28

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 28: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 29

121 2Figura 29: Vanodi connessione custodia a due camere Ex d1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione e lo schermo del cavo2 Morsetto d

Page 30

5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar+-12Figura 31: Assegnazioneconduttori cavo di collegamento1 Marrone (+) e blu (-) verso l'ali

Page 31

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 32

Figura 32: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 33

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 33: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

6.4 Operazioni per la messa in servizioPoiché il VEGAPULS 68 é un misuratore di distanza, sarà misurata ladistanza fra il sensore e la superficie del p

Page 36 - 5.7 Fase d'avviamento

5 Memorizzate le impostazioni con [OK] e con [->] passate allataratura di max.Procedete in questo modo:Taratura di max.100.00 %=1.000 m(d)2.000 m(d

Page 37 - 6.1 Breve descrizione

Forma del serbatoioSiloImpostate i parametri desiderati con gli appositi tasti, memorizzateli ecol tasto [->] passate alla successiva voce menú.E&a

Page 38

1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].2 Selezionate la voce menú Service con [->] e confermate con[

Page 39 - 6.3 Sistem

l Forma del serbatoiol Attenuazionel Curva di linearizzazionel TAG del sensorel Valore d'indicazionel Unità di taratural LinguaNon é possibile le

Page 40 - 6.4 Operazi

Indicatore valori di piccoI valori di distanza min. e max. saranno riportati al valore attuale.La seguente architettura del menù illustra ulteriori po

Page 41

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 42

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 43 - > 1 m/min

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 44

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 34: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 68l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 47

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-nament

Page 48 - 6.6 Prote

? Ilvalore di misura del tastierino di taratura con display noncorrisponde al valore del PLCl Alla voce menù "Display - Valore d'indicazione

Page 49 - 7.1 Collegamento del PC

8.3 Sostituire l'unità elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può essere sostituitadall'utente.Per le applicazioni Ex

Page 50

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 51 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 52

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316L, Hastell

Page 53 - 8.4 Aggiornamento software

Valori in uscitaUscita- Segnale segnale d'uscita digitale, protocollo FoundationFieldbus- Strato fisico secondo IEC 61158-2Channel Numbers- Channe

Page 54

Loboradiante -3 dB con antenna parabolica 4°Risposta a rapida variazione o tempo direazione5)> 1 s (in base alla parametrizzazione)Max. variazione

Page 55 - 9 Disinst

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)70 m (229.7 ft)Figura 36: Scostamentodi misura VEGAPULS 68 con

Page 56 - 10 Appendic

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57

- FFKM (Viton) condissipatore termico -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)- FFKM (Kalrez 6375) con dissipatoretermico-20 … +200 °C (-4 … +392 °F)- FFKM (Kalr

Page 58

- pernon Ex cappa di protezione contro la polvere di PE- per Ex tappo filettato di 316TiValvola antiritorno - non installata (opzionale per non Ex, com

Page 59

Cavo di collegamento- Sezione dei conduttori 0,5 mm² (AWG 20)- Resistenza del conduttore < 0,036 Ω/m- Resistenza a trazione < 1200 N (270 lbf)-

Page 60

- Custodia di alluminio; custodia di acciaiospeciale - microfusione; custodia diacciaio speciale - lucidatura elettrochi-micaIP 66/IP 68 (0,2 bar)10)-

Page 61

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block e il Funktionsblock in forma sem

Page 62

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 63

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 64

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'C al_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online),

Page 65 - - Value after min/max-adjus

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co

Page 66

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 67

2.9 Normative di sicurezza per luoghi ExPer le applicazioni Ex attenetevi alle normative di sicurezza specifichedi questo impiego, che sono parte integ

Page 68

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 69 - 10.3 Dim

VEGAPULS 68 - antenna a cono in esecuzione filettatamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93&q

Page 70 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione filettata con attacco per purga d'aria38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.6

Page 71

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione filettata con prolungamento di antennamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (

Page 72

VEGAPULS 68 - antenna a cono in esecuzione a flangia4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30" 2.9

Page 73

VEGAPULS 68 - Antenna a cono in esecuzione a flangia con attacco per purga d'ariaDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"4xø0.75

Page 74

VEGAPULS 68 - antenna a cono e supporto orientabilemm D mm DINASMEb k d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18DN 80 200 11,5 160 8x ø 18DN 100 220 11,5 180 8x ø

Page 75

VEGAPULS 68 - Antenna a cono, supporto orientabile e attacco per purga d'ariamminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")12d3.94

Page 76

VEGAPULS 68 - antenna parabolica in esecuzione filettata138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4.65"

Page 77

VEGAPULS 68 - antenna parabolica in esecuzione a flangiaD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 22

Page 78

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore radar VEGAPULS 68l Documentazione- questo manuale tecnico- Istruzioni

Page 79

VEGAPULS 68 - Antenna parabolica e supporto orientabiled120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5 125 4x

Page 80

VEGAPULS 68 - antenna parabolica e supporto orientabile con attacco per purga d'ariad47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")1

Page 81

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 82 - 10.5 Marchio depositato

VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus 8310 Appendice29264-IT-090901

Page 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 84 - ISO 9001

1234Figura 1: VEGAPULS 68 - antennaa cono e supporto orientabile1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Custodia con elettr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire