Instrucciones de servicioVEGAPULS 66 versión con tubo verticalProfibus PADocument ID:28743Radar
3.2 Modo de trabajoEl VEGAPULS 66 es un sensor de radar en la banda C (Frecuenciaaproximada de emisión 6 GHz) para la medición continua de nivel.Para
Los datos para la alimentación detensión se encuentran en el capítuloDatos técnicos.La calefacción opcional necesita una tensión de trabajo propia.Det
l Proteger de los rayos solaresl Evitarvibraciones mecánicasl Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datostécnicos - Condiciones amb
4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur
1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició
Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y las conexiones aproceso sean adecuada
Fig. 6: Líquido entrante16 VEGAPULS 66 versión con tubo vertical • Profibus PA4 Montaje28743-ES-090416
5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con
En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso
7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palancas
Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .
55551 243Fig. 8: Variantes de materialesde carcasa de una cámaraPlásticoAluminioAcero inoxidable, fundición de precisiónAcero inoxidable, electropulid
I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 10: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámaraAlimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de d
132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 12: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)Línea de co
I2C11 2Fig. 14: Esquema de conexióncarcasa de dos cámarasAlimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx dInfo
132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 16: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)Línea de co
11 2Fig. 18: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex dAlimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar+
6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p
Fig. 20: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci
6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 21: Elementos de visualizacióny configuraciónDisplay LCIndicación de los números de los puntos del menúTeclas de c
6.4 Pasos de puesta en marchaDespuésde la conexión del VEGAPULS 66 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el instrumento rea
7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .417.3 Ajuste de parámetros con PDM. . . . . . . . . . . . . . . . .417.4 Aseguramiento
En el punto del menú principal Ajustes básicos" hay que seleccionarlos puntos secundarios del menú secuencialmente, dotándolos de losparámetros c
2 Entrar el valor correcto de distancia en metros, adecuado al valorprocentual para el deposito lleno. Durante dicha operación favorde prestar atenció
del depósito. Mediante laactivación de la curva adecuada se indicacorrectamente el volumen porcentual del depósito. En caso de que elvolumen no se rep
3 Confirmar "Modificar ahora - supresiónde la señal de interferen-cia" con [OK] seleccionando "Nueva creación" en el menúsiguiente.
l Decimales (ajustados a escala)l Ajuste de escala PA/Out-Scale 4 valoresl Unidad de ajustel IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no
Valores inicialesComo elajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.6)Indicador de seguimientoLos valores de d
6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá
Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de
Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie5.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software5.3Ultima m
6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch
1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e
7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 22: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN
Componentes necesariosl VEGAPULS 66l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadoll Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACTwareLa resta
8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura
? El valor de medición esrepresentado en forma de 0 en el SimaticS7l Solamente se cargan 4 Bytes consistentemente en el SPSà Emplear la unidad SFC 14
?l Error dehardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparación?l Conflicto de comunicaciónà Cambiar el equipo o enviarlo a r
l Sensorl Alimentación detensiónll PC con PACTwarel Software actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com/downloads" ir a "Sof
9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió
10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22
Condiciones de referencia para la exactitud de medición (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
Influencia dela temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor11)Coeficiente medio de temperatura de laseñal cero (Error de temperatura)0,03 %/10
2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia
Presión del depósitoreferida a la escala depresión nominal de la bridaVer instrucción adicional "Bridas según DIN-EN-ASME-JIS"Resistencia a
- Resistencia a la tracción- Longitudestándar- Longitud máxima- Radio de flexión mín. 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F)- Diámetro aproximado- Color -
Medidas de protección eléctricaTipo de protección en dependencia de la variante de carcasa- Carcasa plástica- Carcasa de aluminio, carcasa de aceroino
10.2Fichero maestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de estos datos s
m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca
Ejemplos de estructuras de telegramasA continuación se representan ejemplos de posibilidad de combinación de módulos y la estructuradel telegrama corr
Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte
10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu
Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8
VEGAPULS 66, versión detubo verticalD b kdDN 80 PN 40 200 24 160 8x ø 18DN 100 PN 16 220 20 180 8x ø 18DN 150 PN 16 285 22 240 8x ø 22DN 200 PN 16 340
El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc
10.4 Derechos de protección industrial10.5 Marca registradaTodas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleadospertenecen al propietario/a
VEGAPULS 66 versión con tubo vertical • Profibus PA 6110 Anexo28743-ES-090416
62 VEGAPULS 66 versión con tubo vertical • Profibus PA10 Anexo28743-ES-090416
VEGAPULS 66 versión con tubo vertical • Profibus PA 6310 Anexo28743-ES-090416
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres
llLas modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FCC.El VEGAPULS 66 tiene conformidad co
3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 66l Documentación- Esta instrucción de ser
123Fig. 1: VEGAPULS 66 Enversiónembridada hasta 150 °C con carcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con elect
Commentaires sur ces manuels