Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAPULS 66Fieldbus Foundation

Page 2 - Sommaire

l Montez l'appareil de façon à ce qu'il ne puisse pas cognercontre la paroi de la cuve ou contre les obstacles fixes setrouvant dans la cuve.

Page 3

3 Description de l'appareil3.1 PrésentationCompris à la livraison :l Capteur radar VEGAPULS 66l Documentation comprenant :- cette notice de mise

Page 4

321Fig. 1: VEGAPULS 66, version à bride avec boîtier plastique1 Couvercle du boîtier avec PLICSCOM intégrée (en option)2 Boîtier avec électronique3 Ra

Page 5 - 1.3 Symbolique utilisée

Des signaux radar sont émis sous forme de courtes impulsionsd'une durée de 1 ns par l'antenne du capteur. Après avoir étéréfléchies par la su

Page 6 - 2 Pour votre sécurité

De façon générale, cette fonction n'est pas disponible pour lesappareils agréés.3.3 Réglage et configurationLe VEGAPULS 66 vous permet les techniq

Page 7 - 2.5 Conformité CE

4 Montage4.1 Remarques généralesChoisissez la position de montage de l'appareil de façon à ceque vous puissiez facilement y avoir accès pour réal

Page 8 - Etats-Unis et le Canada)

1 32100%0%4Fig. 3: Plage de mesure (plage de travail), distance de mesure maximale etniveau de référence1 plein2 Vide (distance de mesure maximale)3 P

Page 9 - 2.9 Déclaration du fabricant

Si cet écart ne peut être respecté, il faudra procéder à unemémorisation des échos parasites lors de la mise en service.Ceci est valable en particulie

Page 10 - 28453-FR-070129

Fig. 5: Cuve à fond coniqueN'installez pas le capteur au-dessus ou dans le flot deremplissage. Son faisceau ne doit pas le croiser. Assurez-vous q

Page 11 - 3.1 Présentation

ca. 10 mmFig. 7: Montage sur rehausse recommandéSi vous ne pouvez pas respecter la bonne hauteur de larehausse, utilisez un prolongement d'antenn

Page 12 - 3.2 Méthode de fonctionnement

Sommaire1 A propos de cette notice technique1.1 Fonctionnement...51.2 Personnes concernées ...51.3 Symbolique util

Page 13

Fig. 9: Orientation du capteur dans les liquidesLe lieu de montage de votre capteur radar doit être choisi defaçon à ce qu'aucun obstacle ne croi

Page 14 - 3.4 Stockage et transport

Fig. 11: AgitateursRemplissages, agitateurs ou autres process dans la cuvepeuvent conduire à une formation de mousse en partie trèsconsistante à la su

Page 15 - 4 Montage

max.min.21Fig. 12: Antennes à tube dans une cuve. Le perçage d'évacuation dans le tubetranquilisateur doit se trouver dans le plan du marquage de

Page 16 - 4.2 Consignes de montage

100%0%1> 500 mmFig. 13: VEGAPULS 66 dans un tube bypass. Le marquage de polarisation auraccord process doit se trouver dans le plan des perçages ou

Page 17 - > 500 mm

5 Raccordement à la tensiond'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&apo

Page 18

borne de terre interne. La borne de terre externe se trouvantsur le boîtier doit être reliée à basse impédance au conducteurd'équipotentialité.Po

Page 19

Fig. 14: Etapes de raccordement 6 et 78 Rabaissez les leviers des bornes, le ressort des bornes estbien audible au rabattement du levier.9 Vérifiez la

Page 20

14442 3Fig. 15: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux1 Plastique2 Aluminium3 Acier inox4 Filtre pour compensation atmophérique pour

Page 21

I2CDisplay112 5678Fig. 17: Schéma de raccordement du boîtier à chambre unique1 Alimentation de tension/sortie signal5.4 Schéma de raccordement du boît

Page 22

I2C231DisplayTyp :12 5678BusSim.Fig. 19: Compartiment électronique du boîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on"=fonctionnement ave

Page 23

6 Mise en service avec le module de réglage etd'affichage PLICSCOM6.1 Description succincte...336.2 Mise en place du module de rég

Page 24 - 5 Raccordement à la tension

I2C112Fig. 21: Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres1 Alimentation de tension/sortie signal5.5 Schéma de raccordement du boîtier à deuxcha

Page 25

I2C231DisplayTyp :12 5678BusSim.Fig. 23: Compartiment électronique du boîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on"=fonctionnement ave

Page 26

112Fig. 25: Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Exd1 Alimentation de tension/sortie signal5.6 Schéma de raccordement version IP 66/IP 68

Page 27

6 Mise en service avec le module deréglage et d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Page 28

2 Posez le module de réglage et d'affichage sur l'électro-nique dans la position désirée (choix entre quatre positionsdécalées de 90°).3 Le mo

Page 29

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 28: Eléments de réglage et d'affichage1 Afficheur LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] se

Page 30 - Information:

6.4 Etapes de mise en serviceLe VEGAPULS 66 étant un appareil de mesure de distance, cesera précisément la distance du capteur au produit qui seramesu

Page 31

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Sélectionnez le menu "Réglage de base" avec [->] etconfirmez avec [OK]. Il vous apparait mai

Page 32 - 5.7 Phase de mise en route

le choix du produit, vous adapté le capteur de façon optimaleau produit à mesurer et augmentez la fiabilité de la mesure enparticulier pour les produit

Page 33 - 6.1 Description succincte

entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de lacuve. En activant la courbe adéquate, vous obtenez l'affichagecorrect du pourcentage

Page 34

Notices de mise en service complémentairesInformation:Le VEGAPULS 66 est proposé en différentes versions. C'estpourquoi il est livré en fonction d

Page 35 - - Revenir au menu supérieur

Remarque:Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. Lasaisie d'une fausse valeur (trop grande) entraîne la mémori-sation du niveau

Page 36 - 6.4 Etapes de mise en service

Il n'y aura pas de lecture et de saisie pour les donnéessuivantes importantes à la sécurité :l PINCopier données capteurCopier données capteur?Ré

Page 37

Index suiveurLes valeurs distances mini. et maxi. seront remises à la valeuractuelle.Des possibilités supplémentaires de réglage et de diagnosticcomme

Page 38 - Forme de la cuve

6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne serontpas toujours disponibles. Elles dépendent de votre équipe-ment

Page 39 - Modifier maintenant ?

3.1Index suiveurDistance mini.:0.234 m(d)Distance maxi.:5.385 m(d)3.2Fiabilité de la mesure8 dbEtat du capteurOK3.3Sélection de la courbeCourbe échos3

Page 40 - Réglage élargi

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. dans cette notice de mise en service et de les arc

Page 41

7 Mise en service avec PACTware™ etautres programmes de configuration7.1 Raccordement du PC~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TM>PA<231Fig.

Page 42

Remarque:N'oubliez pas que pour la mise en oeuvre de l'appareilVEGAPULS 66, il vous faut la collection DTM 06/2003 ou uneversion plus récent

Page 43 - 6.5 Plan des menus

8 Entretien de l'appareil et élimination desdéfauts8.1 MaintenanceA condition d'un maniement approprié, le VEGAPULS 66 nenécessite en foncti

Page 44

? Valeur de mesure sur le module de réglage et d'affichagene correspond pas à celle de l'API.l Au menu "Affichage - Valeur d'affichage&q

Page 45

1 A propos de cette notice technique1.1 FonctionnementLa présente notice technique contient les informationsnécessaires vous permettant une mise en se

Page 46 - >PA<

? E113l Conflit de communicationà Remplacez l'appareil ou retournez-le au service répa-ration.8.3 Changement du préamplificateurEn cas de défaut, l

Page 47 - 7.3 Paramétrage avec AMS™

8.4 Réparation de l'appareilSi une réparation venait à s'imposer, procédez comme suit :Vous pouvez télécharger sur notre site internetwww.ve

Page 48 - 8.2 Eliminer les défauts

9 Démontage9.1 Etapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, faites attention aux conditions deprocess dangereuses comme p.ex. pres

Page 49

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435Matériaux, en contact avec le produit- Raccord

Page 50

Grandeur d'entréeGrandeur de mesure distance entre raccord process et surface duproduitEcart minimum à partir du bord del'antenne100 mmPlage

Page 51

Puissance d'émission moyenne faisant impacte sur un corps directement devant l'antenne- Ecart 1 m (3.28 ft) 108 nW par cm² (108-9W/cm²) et/o

Page 52 - 9 Démontage

Influence de la température ambiante sur l'électronique du capteur9)Coefficient en température du signalzéro (erreur de température)0,03 %/10 KInflue

Page 53 - 10 Annexe

Pression du réservoir par rapport au cône de l'antenne- PTFE -100 … 4000 kPa/-1 … 40 bar (-14.5 … 580 psi)bei PN 40- Céramique -100 … 16000 kPa/-

Page 54

Bornes à ressorts section des conducteurs maxi. 2,5 mm²Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68, 1 barEntrée de câble- Boîtier à chamb

Page 55

Tension d'alimentation avec module de réglage éclairé- Appareil non Ex 12 … 32 VDC- Appareil EExia 12 … 24 VDCAlimentation par/nombre maxi. de ca

Page 56

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cettenotice ne doivent être effectuées que par u

Page 57

10.2 Fieldbus FoundationDiagramme synoptique du traitement des valeurs de mesureLe schéma suivant vous montre le bloc transducer et le bloc fonction s

Page 58

Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen

Page 59

l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the sensor. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l sensor_rang

Page 60 - 10.2 Fieldbus Foundation

- Min./max-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type'= 1 (Online) the 'Cal_poi

Page 61

l first_echo_factor- Set up to suit the process conditions.l pulse_velocity_correction- Set up to suit the process conditions.l echo_quality- Signal/No

Page 62

10.3 EncombrementBoîtier en protection IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 bar112mm (4 13/32")117mm (4 39/64")116mm (4 9/16")120mm (4 23/3

Page 63

VEGAPULS 66, version standardDbk xydDN 50 PN 40 165 20 125 4xø18- -DN 80 PN 40 200 24 160 8xø1875 75DN 100 PN 16 220 20 180 8xø1896 110DN 150 PN 16 28

Page 64

VEGAPULS 66, version standard avec prise de raccordement pour air compriméDbk xydDN 50 PN 40 165 20 125 4xø18- -DN 80 PN 40 200 24 160 8xø1875 68DN 10

Page 65 - 10.3 Encombrement

VEGAPULS 66, versions haute température200mm (7 7/8")337mm (13 17/64")21Fig. 38: VEGAPULS 66, version haute température1 Pour températures p

Page 66 - VEGAPULS 66, version standard

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 67

2.5 Conformité CELe VEGAPULS 66 est conforme à la réglementation CEconcernant la compatibilité électromagnétique CEM (89/336/CEE) et la basse tension

Page 68

Annexe70 VEGAPULS 66 - Fieldbus Foundation28453-FR-070129

Page 69 - 10.5 Marque déposée

AnnexeVEGAPULS 66 - Fieldbus Foundation 7128453-FR-070129

Page 70

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +497836 50-0Fax +497836 50-201E-Mail: [email protected] Technique S. A.

Page 71

Vous trouverez sur notre site web www.vega.com tous leslogiciels avec leurs historiques respectifs. Profitez de cetavantage et inscrivez-vous pour rece

Page 72 - ISO 9001

2.9 Déclaration du fabricantLe VEGAPULS 66 est approprié à une application en zone 2en concordance avec la norme DIN EN 60079-14/2004,paragraphe 5.2.3

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire