Vega VEGAVIB 62 - Relay (DPDT) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAVIB 62 - Relay (DPDT). VEGA VEGAVIB 62 - Relay (DPDT) Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGAVIB 62- Relais (DPDT)Document ID:29271Vibration

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

l Relative Luftfeuchte 20 … 85 %10 VEGAVIB 62 •- Relais (DPDT)3 Produktbeschreibung29271-DE-120412

Page 3

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Page 4 - 1 Zu diesem Dokument

Bei Über- oder Unterdruck im Behälter müssen Sie den Prozessan-schluss abdichten. Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob das Dichtungs-material gegenüber dem

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

d dd10d10Abb. 3: Befüllung und Entleerung mittigVEGAVIB 62 • - Relais (DPDT) 134 Montieren29271-DE-120412

Page 6

dd10123Abb. 4: Befüllungmittig, Entleerungseitlich1 VEGAVIB 622 Entleeröffnung3 BefüllöffnungDas Schwingelement sollte möglichst frei in den Behälter ra

Page 7 - 3 Produktbeschreibung

Abb. 5: Einströmendes FüllgutBei Anwendungen z. B. in Sandfängen oder in Absetzbecken fürGrobsedimente ist das Schwingelement mit einem geeigneten Pra

Page 8 - 3.2 Arbeitsweise

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Page 9 - 3.4 Lagerung und Transport

3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm(0.4 in) abisolieren4 Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben5 Öffnung

Page 10 - 29271-DE-120412

14442 3Abb. 8: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse1 Kunststoff (nichtbei EEx d)2 Aluminium3 Edelstahl (nicht bei EEx d)4 Filterelement für Luftdruckausg

Page 11 - 4 Montieren

6 In Betrieb nehmen6.1 AllgemeinDie Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf die nachfolgendenAbbildungen.Auf dem Elektronikeinsatz finden Sie folge

Page 12 - 4.2 Montagehinweise

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

Mit dem Potentiometer können Sie den Schaltpunkt an das Schüttgutanpassen. Es ist ab Werk voreingestellt und muss nur in Grenzfällenverändert werden.D

Page 14

Füllstand Schaltzustand KontrollleuchteBetriebsart min.Trockenlaufschutz53 4(8)(6) (7)Relais stromfüh-rendGrünBetriebsart min.Trockenlaufschutz53 4(8)

Page 15

7 Instandhalten und Störungen beseitigen7.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.7.2 Stör

Page 16 - 5 An die Spannungsversorg

Fehler Ursache BeseitigungEinbauort ungünstig Gerät aneiner Stelle einbauen, an der sich keineToträume oder Wächten im Behälter bilden können.Anhaftun

Page 17

21Abb. 27: Halteschrauben lösen1 Elektronikeinsatz2 Halteschrauben (2 Stück)6 Den alten Elektronikeinsatz herausziehen7 Neuen Elektronikeinsatz mit de

Page 18

Im Internet können Sieauf unserer Homepagewww.vega.com unter:"Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" einRücksendeformular

Page 19 - 6 In Betrieb nehmen

8 Ausbauen8.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 20 - 6.3 Funktionstabelle

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss - Gewinde 316L- Proz

Page 21

AusgangsgrößeAusgang Relaisausgang (DPDT), 2 potenzialfreie Umschalt-kontakteBei Stromkreisen > 150 V AC/DC müssen sich dieRelaiskontakte im selben

Page 22 - 7 Instandhalten und Störunge

Elektromechanische DatenKabeleinführung/Stecker (je nach Ausführung)- Einkammergehäuse l 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel:ø 5 … 9 mm), 1 x Blin

Page 23

9.2 Maße. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Ergänzende DokumentationInformation:Je nach bestellter Ausführung gehö

Page 24 - 7.4 Das Gerät reparieren

9.2 MaßeVEGAVIB 62 - Gehäuse3214~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.11")117 mm (4.61")M20x1,5/½ NPT~ 59 mm(2.32")ø 80 mm(3.15")112 mm (4.

Page 25

49 mm(1 59/64")25 mm(63/64")20 mm(25/32")L185 mm (7 9/32")125 mm (4 59/64")ø16 mm (5/8")G1A G1 1/2A ø 29 mm (1 9/64&quo

Page 26 - 8 Ausbauen

47 mm(1 27/32")25 mm(63/64")20 mm(25/32")L176 mm (6 59/64")125 mm (4 59/64")ø16 mm (5/8")G1A G1 1/2A ø 29 mm (1 9/64&qu

Page 27 - 9 Anhang

9.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 28

34 VEGAVIB 62 •- Relais (DPDT)9 Anhang29271-DE-120412

Page 29

VEGAVIB 62 • - Relais (DPDT) 359 Anhang29271-DE-120412

Page 30 - 9.2 Maße

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 31

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Page 32

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 33 - 9.4 Warenzeichen

2.5 Sicherheitskennzeichen am GerätDie auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise sind zu beachten.2.6 CE-KonformitätDieses Gerät

Page 34

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Grenzstandsensor VEGAVIB 62l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manual &quo

Page 35

l Artikelnummern Dokumentationl SIL-Kennzeichnung (bei SIL-Qualifikation ab Werk)Die Seriennummer ermöglicht es Ihnen, überwww.vega.com, "VEGATool

Page 36 - ISO 9001

Die Daten für die Spannungsversorgung finden Sie im Kapitel"Technische Daten".3.3 BedienungIn der Werkseinstellung können Füllgüter mit einer

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire