Instrucciones de servicioSensor de ultrasonido para la medición continua de nivelVEGASON 62Probus PADocument ID: 28785
104 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305104 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
114 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-13051012Fig. 3: Distancia mínima hasta la altura máxima de llenado1 Zona muerta2 Plano de referenciaInform
124 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Advertencia:!La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede causar daños en el sistem
134 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Fig. 6: Depósito con fondo cónicoPreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras de forma tal que
144 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510ddh100 mm/4"150 mm/6"200 mm/8"300 mm/12"400 mm/16"500 mm/20"hFig. 8: Med
154 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510En caso de que estructuras grandes del depósito tales como arrios-tramientos y soportes produzcan ecos
164 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Fig. 13: Líquido entranteA causa del llenado, agitadores u otros procesos en el depósito, pueden forma
174 MontarVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510max.min.1Fig. 14: Tubo vertical en el tanque1 Taladro de descarga de aire: ø 5 … 10 mm (0.197 … 0.394
185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305105 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexión
195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510carcasa tiene que estar conectado con baja impedancia a la cone-xión eq
2ÍndiceVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...
205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Fig. 15: Pasos de conexión 6 y 78. Empujar hacia abajo las palancas de
215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-13051055551 243Fig. 16: Variantes de materiales de carcasa de una cámara1 Plá
225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510I2CDisplay112 5 678Fig. 18: Esquema de conexión para carcasa de una cám
235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510132Display12 5678I2CFig. 20: Compartimiento de la electrónica con carca
245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510I2C112Fig. 22: Esquema de conexión carcasa de dos cámaras1 Alimentació
256 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305106 Puesta en funcionamiento con
266 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Fig. 24: Poner módulo de indicac
276 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510 – Almacenar valor• [->]-Tecl
286 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Proceder de la forma siguiente:1
296 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510LíquidoEn caso de sólidos puede
3ÍndiceVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305108.4 Actualización del software ...
306 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510se indica correctamente el volum
316 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510detectadas y salvadas por el sen
326 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510¿Copiar datos del sensor?Ajuste
336 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510encuentra en el manual de instru
346 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510DiagnósticoAjuste básico 3Displa
356 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305106.10 Aseguramiento de los datos
367 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de conguraciónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305107 Poner en funcionamiento con PACTwar
377 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de conguraciónVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305107.2 ParametrizaciónconPACTwareLa pu
388 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305108 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenimientoEn caso de emp
398 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Error Causa CorrecciónEl valor de medición es re-presentado en forma de
41 Acerca de este documentoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305101 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las inf
408 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay que re
418 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510zip a través de la tecla derecha del ratón con "Almacenar destino
429 DesmontajeVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305109 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condi
4310 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-13051010 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMateriales, en contacto con el medio Ʋ Conexión a proceso,
4410 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510 Ʋ Reector Reector ideal, p.Ej. placa metálica 2 x 2 m (6.56 x 6.56 ft) Ʋ Reexiones parásitas mayor
4510 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Resistencia a la vibración vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz8)Datoselectromecánicos-versió
4610 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510 Ʋ Color - PE estándar negro Ʋ Color - PUR estándar azul Ʋ Color- Versión Ex azulMódulodevisualizaci
4710 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la
4810 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510m(d)% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2
4910 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510• AI (PA-OUT)• Temperature• Additional Cyclic ValueByte-No.1234 56789101112131415FormatValueIEEE-754-F
52 Para su seguridadVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305102 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual d
5010 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510CodicacióndelbitdeestadoparaelvalordesalidaPACódigo de esta-doDescripción según la norma Pr
5110 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-13051010.3 MedidasCarcasaentipodeprotecciónIP66/IP68(0,2bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")1
5210 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510CarcasaentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03&q
5310 AnexoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-13051010.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property
54NotesVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510
55NotesVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510
Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania28785-ES-130510Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica
62 Para su seguridadVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305102.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspon-diente
73 Descripción del productoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-1305103 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros comprende:• Sens
83 Descripción del productoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510Desde el transductor acústico del sensor de ultrasonido se transmi-ten impulsos corto
93 Descripción del productoVEGASON 62 • Probus PA28785-ES-130510transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180.En
Commentaires sur ces manuels