Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART - fou Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART - fou. VEGA VEGAPULS 63 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART - four-wire Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGAPULS 63

Instrucciones de servicioVEGAPULS 634 … 20 mA/HART - cuatro hilosDocument ID:28441Radar

Page 2

Desdela antena del sensor de radar se emiten impulsos cortos deradar con una duración aproximada de 1 ns. Dichos impulsos sonreflejados por el producto

Page 3

Durantela recepción hay que comprobar inmediatamente la integridaddel alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay quetratar correspon

Page 4 - 1 Acerca

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como d

Page 5 - 2.1 Personal autorizado

1 32100%0%4Fig. 3: Rangode medida (rango de operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medición4

Page 6

Lasespecificaciones respectivas se encuentran en el capítulo Datostécnicos y en la placa de tipos.4.2 instrucciones de montajeLos tornillos de brida de

Page 7 - 2.9 Instru

Encaso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el centro del depósito, ya que así es posible lamedición hasta el

Page 8 - 3 Descrip

Montaje rasanteEl montaje óptimo del sensor, incluso respecto a la buena posibilidadde limpieza, se realiza a nivel sobre una brida suelta (Brida sins

Page 9 - 3.2 Principio de operación

Lasestructuras del depósito, tales como escalerillas, interruptoreslímites, serpentines de calefacción, arriostramientos, etc., puedencausar ecos fals

Page 10 - 3.3 Configuración

A causadel llenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperficie del producto de

Page 11 - 28441-ES-120608

Eldiámetro de antena del sensor tiene que coincidir lo más posiblecon el diámetro interior del tubo. Para el VEGAPULS 63 estos sonapróx. 40 mm (1.575

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca de este documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13

1234Fig. 14: Planode polarización para versión embridada, vista desde arriba sobreel sensor y el tubo bypass Aquí no está representada la carcasa del

Page 14 - 4.2 instrucciones de montaje

5 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Co

Page 15

Sies necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a tierrapor ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindajedirectamente al ter

Page 16

1 Destornillar la tapa de la carcasa2 Zafar la tuerca de unión del racor atornillado para cables3 Pelar aproximadamente 10 cm (4 pulg.) del cable de c

Page 17

5.3 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasLas figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Exd.1 2 345Fig. 16: Ca

Page 18

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDFig. 18: Compartimientode conexión carcasa de dos cámaras1 Bornes elásticos para la salida de señal2 Terminal de puesta a t

Page 19 - > 300 mm

5.4 Fasede conexiónDespués de la conexión del VEGAPULS 63 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realizaprimeramen

Page 20

6 Puestaen funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la

Page 21

Fig. 20: Ponermódulo de indicación y configuraciónIndicaciones:En caso de que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración pa

Page 22 - 5.2 Pasos de conexión

6.3 Sistema de configuración2311.1Fig. 21: Elementosde indicación y configuración1 Pantalla LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas

Page 23

8 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .448.2 Eliminar fallos. . . . . . . .

Page 24 - 5.3 Esqu

6.4 Pasos de puesta en marchaEn el caso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento ant

Page 25

Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del valor de medición al menú principalpulsando [OK].▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistenc

Page 26 - 5.4 Fase

Cadaproducto tiene un comportamiento de reflexión diferente. En elcaso de los líquidos existen además superficies agitadas del productoy formación de es

Page 27 - 6 Puesta

Información:En caso del VEGAPULS 63 con versión electrónica "Alta sensibilidad"el preajuste de fábrica es "Silo". Sin embargo el e

Page 28

2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [->], confirmando con[OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señalparásita.3 Co

Page 29 - 6.3 Sistem

l Unidadde indicaciónl Escalaciónl Salida de corrientel Unidad de calibraciónl IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no se leen oescr

Page 30 - Dirección 0

Puntode menú Valor de resetIluminación Ningún resetIdioma Ningún resetSIL Ningún resetModo HART Ningún resetValores inicialesComo el ajuste básico, ad

Page 31

6.5 Esquema del menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no br

Page 32 - Tanque de almacenaje

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoAsistencia técnicaInfo3.1indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Se

Page 33 - ¿Modificar ahora?

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoAsistencia técnica▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración22 de Noviembre 2010Versión

Page 34 - > 1 m/min

1 Acercade este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch

Page 36

7 Poneren funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 22: Conexióndel PC directamente al sensor a través de

Page 37 - 6.5 Esqu

Componentes necesariosl VEGAPULS 63l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación152 43OPENTWISTUSB

Page 38

Indicaciones:Favor de prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAPULS 63 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todos los

Page 39

8 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno du

Page 40

Error Causa EliminaciónSeñal 4 … 20 mAinestableVariaciones denivelAjustar la atenuación a través delmódulo de indicación y configuraciónFalta la señal4

Page 41 - 7.1 Conectar el PC

Endependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hayque realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-miento descritos en el c

Page 42

l Software actual del sensor en forma de archivoPara eso ir a "Software" en "www.vega.com/downloads". Seleccionaren "Sensores

Page 43

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 44 - 8 Manten

10 Inicio10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L- Antena encaps

Page 45 - ? E041, E042, E043

2 Parasu seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

- 1ervalor HART (Primary Value) Distancia hasta el nivel de llenado- 2do Valor HART (Secondary Value) Distancia hasta el nivel - escalada (p. Ej. hl,

Page 47 - 8.5 Reparación del equipo

Capacidad máxima de HF (alta frecuencia) irradiada del sistema de antena- Potencia máxima de impulso < 2 mW- Duración del impulso < 2 ns- Potenc

Page 48 - 9.2 Reciclaje

Influencia de la temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor8)Coeficiente medio de temperatura de laseñal cero (Error de temperatura)0,03 %/10

Page 49 - 10.1 Datos técnicos

- TFM-PTFE encapsulado (Versión debaja temperatura)9)-170 … +150 °C (-274 … +302 °F)- PFA encapsulado -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)- Encapsulado asépt

Page 50

Medidas de protección eléctricaTipo de protección IP 66/IP 67Categoría de sobretensión IIIClase de protección ISeguridad funcional (SIL)En caso de equ

Page 51

10.2 MedidasCarcasaø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTM12x1Fig. 27: Carcasade dos cámar

Page 52

VEGAPULS 63, Versióncon bridaø 75 mm (2.95")31,5 mm(1.24")4 mm (0.16") / 8 mm (0.32")158 mm (6.22") / 162 mm (6,38")15,5

Page 53

VEGAPULS 63, Versiónembridada, baja temperatura202 mm (7.95")33ø 44 mm(1.73")4 mm / 8mm(0.16" / 0.32")ø 75 mm(2.95")15,5 mm(0

Page 54

VEGAPULS 63 - conexión aséptica 1ø 90 mm(3.54")ø 78 mm(3.07")101 mm(3.98")38 mm(1.50")15 mm(0.59")101 mm(3.98")38 mm(1.5

Page 55 - 10.2 Medid

VEGAPULS 63, conexión aséptica 2ISO2852DN 50 / 2"wClamp-Stutzenclamp-socketDIN32676/DN 50 / 2,5"DN 65 / 3"DN 80 / 3,5"DN 100 / 4&q

Page 56 - , Versión

Elequipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin fallos del

Page 57

VEGAPULS 63, conexión aséptica 31552345516,5 mm(0.65")ø 92 mm(3.62")ø 124 mm(4.88")99 mm(3.90")15,4 mm(0.6")100 mm(3.94"

Page 58

3 Uniónroscada DIN 11864-2 DN 504 Unión roscada DIN 11864-2 DN 80VEGAPULS 63, conexión aséptica 4ø 84 mm(3.31")ø 114 mm(4.49")163 mm(6.42&qu

Page 59

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 60

VEGAPULS 63 • 4 … 20 mA/HART - cuatro hilos 6310 Inicio28441-ES-120608

Page 61 - , conexión aséptica 4

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 62 - 10.4 Marca registrada

2.9 Instrucciones de seguridad para zonas ExEn caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones deseguridad específicas Ex.Estas forman parte

Page 63

3 Descripción del producto3.1 EstructuraEl sensor de radar VEGAPULS 63 se suministra en dos versioneselectrónicas:l Electrónica estándar tipo PS60KVl

Page 64 - ISO 9001

123Fig. 1: VEGAPULS 63, Versiónembridada con caja de aluminio de dos cámaras1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con elec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire