Vega VEGASON 66 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGASON 66 Foundation Fieldbus. VEGA VEGASON 66 Foundation Fieldbus Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGASON 66Foundation Fieldbus

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

Die zur Projektierung und Konfiguration ihres FF (FoundationFieldbus)-Kommunikationsnetzes erforderlichen DD (DeviceDescriptions)- und CFF (capability

Page 3

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass die medien berührenden Teile desVEGASON 66 insbesondere aber für Dichtung und Prozess-ansch

Page 4 - 1 Handlungsfolge

Abb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von FeuchtigkeitDie Bezugsebene für den Messbereich ist bei der AusführungA die Unterseite des Flansches. Bei d

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

1 32100%0%4Abb. 3: Ausführung A - Messbereich (Arbeitsbereich) und maximale Messdis-tanz1 voll (Totbereich)2 leer (maximale Messdistanz)3 Messbereich4

Page 6

1 32100%0%4Abb. 4: Ausführung B, C, D - Messbereich (Arbeitsbereich) und maximaleMessdistanz1 voll (Totbereich)2 leer (maximale Messdistanz)3 Messbere

Page 7 - 2.8 Umwelthinweise

5 Stecker aus dem G erätegehäuse unten herausziehen undin die Buchse des Schallwandlerrohrs stecken6 Elektronikgehäuse auf das Schallwandlerrohr aufst

Page 8 - 3 Produktbeschreibung

12345Abb. 5: Montage - Ausführung B1 Nut zur Arretierung des Gehäuses2 Markierungskerbe3 Klemmschraube Schwenkhalterung (Sechskantkopf SW 13)4 Madensc

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

6 Anschlusskopf auf das Schallwandlerrohr aufstecken.Dabei keine Kabel quetschen. Wenn die untere Kerbe (2)des Schallwandlerrohrs nicht mehr zu sehen

Page 10 - 3.4 Lagerung und Transport

12345Abb. 6: Montage - Ausführung C1 Nut zur Arretierung des Anschlusskopfs2 Markierungskerbe3 Klemmschraube Schwenkhalterung (Sechskantkopf SW 13)4 M

Page 11 - 4 Montieren

7 Anschlusskopf so drehen, dass die Kabelverschraubungnach unten zeigt (Feuchtigkeit kann abtropfen). Zylindermit den Klemmschrauben (4) fixieren; Anzu

Page 12 - 28795-DE-060721

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion ...41.2 Zielgruppe...41.3 Verwendete Symbolik ..

Page 13

1> 500 mmAbb. 8: Montageposition1 BezugsebeneBei Behältern mit konischem Behälterboden kann es vorteil-haft sein, den Sensor zur Behältermitte hin

Page 14 - 4.2 Montagevorbereitungen

Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sieden VEGASON 66 auch auf einem Rohrstutzen montieren.Das Stutzenende sollte in diesem Fall glat

Page 15

Abb. 11: Glatte Profile mit Streublenden abdeckenBei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störechospei-cherung bei laufendem Rührwerk durchführen. S

Page 16

Abb. 13: Schallwandler an einer Kran-TraverseMontieren Sie die Geräte nicht über oder in den Befüllstrom.Stellen Sie sicher, dass Sie die Füllgutoberfl

Page 17

Wenn starke Luftströmungen im Behälter auftreten, z.B. beiMontage im Freien und starkem Wind oder durch Luft-turbulenzen im Behälter, z.B. durch Zyklo

Page 18

5 AndieSpannungsversorgunganschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustand

Page 19 - 4.3 Montagehinweise

die innere Erdungsklemme angeschlossen werden. D ieäußere Erdungsklemme am Gehäuse muss niederimpedantmit dem Potenzialausgleich verbunden sein.Bei An

Page 20 - > 500 mm

9 Schirm an die innere Erdungsklemme anschließen, dieäußere Erdungsklemme mit dem Potenzialausgleich ver-binden10 Überwurfmutter der Kabelverschraubun

Page 21

5.3 Anschlussplan Zweikammergehäuse1 2 345Abb. 17: Zweikammergehäuse1 Gehäusedeckel Anschlussraum2 Blindstopfen oder Anschlussstecker M12x1 für VEGADI

Page 22

3123412L1 NBUSAbb. 19: Anschlussraum Zweikammergehäuse1 Federklemmen für den Signalausgang2 Erdungsklemme zum Anschluss des Schutzleiters und des Schi

Page 23

7.3 Parametrierung mit AMS™...428 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 Wartung ...438.2 Störungen beseitig

Page 24

l Statusbyte geht kurz auf StörungDanach wird der aktuelle Messwert angezeigt und daszugehörige digitale Ausgangssignal auf die Leitung ausge-geben.2)

Page 25 - 5 AndieSpannungsversorgung

6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige-und Bedienmodul P LICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM dient zur Mess-wertanzeige, Bed

Page 26 - 5.2 Anschlussschritte

4 Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschraubenDer Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt.Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, einwei

Page 27

6.3 Bediensystem1.1231Abb. 22: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- in die Menüübersicht w

Page 28

6.4 InbetriebnahmeschritteDa es sich beim VEGASON 66 um ein Distanzmessgeräthandelt, wird die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutober-fläche gemessen

Page 29 - 5.4 Einschaltphase

Min.-Abgleich0.00 %=5,000 m(d)4,000 m(d)3 Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten, undden Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setz

Page 30

Bei Schüttgütern kann zusätzlich "Pulver/Staub", "Granulat/Pellets" oder "Schotter/Kiesel" ausgewählt werden.Durch diese

Page 31 - 6.1 Kurzbeschreibung

Eine Linearisierung ist bei allen Behältern erforderlich, beidenen das Behältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöheansteigt - z.B. bei einem lie

Page 32

Oberfläche des Füllguts eingeben. Alle in diesem Bereichvorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit[OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert

Page 33 - - Editierposition wählen

6.5 MenüplanGrundeinstellung1▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Min.-Abgleich000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Max.-Abgleich100.0 %=0.000 m(d

Page 34 - 6.4 Inbetriebnahmeschritte

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforder-lichen Informationen für eine schnelle Inbetriebnahme und

Page 35

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose▶ServiceInfo4.1StörsignalausblendungJetzt ändern?4.2Erweiterte EinstellungSchnelleFüllstandänderung(>1 m/min

Page 36 - Dämpfung

7 In Betrieb nehmen mit PACTware™ undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TM>PA<231Abb. 23: Ans

Page 37 - Jetzt ändern?

Hinweis:Bitte beachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGASON66 die DTM-Collection 10/2005 oder eine neuere Versionbenutzt werden muss.Alle derzeit

Page 38

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungDer VEGASON 66 bedarf bei bestimmungsgemäßer Ver-wendung im Normalbetrieb keiner besonderen Wartung

Page 39 - 6.5 Menüplan

? Messwert auf Anzeige- und Bedienmodul stimmt nicht mitdem in der SPS übereinl Im Menüpunkt "Display - Anzeigewert" ist nicht auf AI-Out ei

Page 40

? E113l Kommunikationskonfliktà Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden8.3 Elektronikeinsatz tauschenBei einem Defekt kann der Elektronikeinsatz

Page 41 - >PA<

Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.comunter: "Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparatur-formular" ein Rücksendeform

Page 42 - 7.3 Parametrierung mit AMS™

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteVorsicht:Im Betrieb stehen einzelne Adern des Schallwandlerkabelsunter Spannung von ca. 70 V. Bauen Sie deshalb denVEGASON

Page 43 - 8.2 Störungen beseitigen

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoffe, medienberührt- Flansch PP oder Alu- Schwenkhalterung/Flansch Stahl verzinkt- Schallwandler UP

Page 44

- Channel 3 Secondary value 2- Channel 4 Temperature valueÜbertragungsrate 31,25 Kbit/sStromwert 10 mA; ±0,5 mAEingangsgrößeMessgröße- Ausführung AAbs

Page 45 - 8.4 Das Gerät reparieren

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Hand-habungen dürfen nur durch ausgebildetes und vo

Page 46

Einstellzeit5)>3 s (abhängig von der Parametrierung)Genauigkeit besser 0,2 % oder ±6 mm (siehe Diagramm)10 m3 m120 mm140 mm6 mm-6 mm20 mm40 mm60 mm

Page 47 - 9 Ausbauen

10 m3 m120 mm140 mm6 mm-6 mm20 mm40 mm60 mm80 mm100 mm-40 mm-20 mm-140 mm-120 mm-100 mm-80 mm-60 mm20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 mAbb. 25: Genauigkeit V

Page 48 - 10 Anhang

Vibrationsfestigkeit mechanische Schwingungen mit 1 gimFre-quenzbereich von 5 … 200 Hz6)Elektro-Mechanische DatenKabeleinführung- Zweikammergehäusel 1

Page 49

Elektrische SchutzmaßnahmenSchutzart IP 66/IP 67Überspannungskategorie IIISchutzklasse IZulassungenATEX II 2GEExmII T6, ATEX II 1/2 DIP66 TAnhangVEGAS

Page 50 - Einstellzeit

10.2 Foundation FieldbusBlockschaltbild MesswertverarbeitungDie folgende Abbildung zeigt den Transducer Block (TB) und Funktionsblock (FB) invereinfac

Page 51

Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen

Page 52

- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the sensor. Unitderives fro

Page 53

l CAL_LEVEL_HI- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_-type'=1 (Online) th

Page 54 - 10.2 Foundation Fieldbus

l first_echo_factor- Set up to suit the process conditionsl pulse_velocity_correction- Set up to suit the process conditionsl echo_quality- Signal/Nois

Page 55

10.3 MaßeGehäuseø84mm~27/")120mm (423/32")* 129mm (55/64")5/16")M20x1,5/½NPTM12xAbb. 28: Aluminium-Zweikammergehäuse* Maß mit eing

Page 56

Der VEGASON 66 ist für den Betrieb in industrieller Umge-bung vorgesehen. Dabei ist mit leitungsgebundenen undabgestrahlten Störgrößen zu rechnen, wie

Page 57

VEGASON 663 4D200mm340mm405mm165mmb24mm24mm26mm20mmk160mm295mm355mm125mmd8x ø18mm12x ø22mm12x ø26mm4x ø18mmDN 80 PN16/40DN 200 PN16DN 250 PN16DN 50 PN

Page 58

10.4 CE-Konformitätserklärung10.5 Gewerbliche S chutzrechteAnhangVEGASON 66 - Foundation Fieldbus 6128795-DE-060721

Page 59 - 10.3 Maße

VEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in U.S.A.: Further information

Page 60 - VEGASON 66

AnhangVEGASON 66 - Foundation Fieldbus 6328795-DE-060721

Page 61 - 10.4 CE-Konformitätserklärung

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon (07836) 50-0Fax (07836) 50-201E-Mail: [email protected] 9001Die An

Page 62

2.8 UmwelthinweiseDer Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine dervordringlichsten Aufgaben. Deshalb haben wir ein Umwelt-managementsystem ein

Page 63

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Ultraschallsensor VEGASON 66l loser Kabelverschraubungl Dokumentation- dieser Betriebsan

Page 64 - ISO 9001

1234Abb. 1: VEGASON 66 kompakt mit Schwenkhalterung1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem PLICSCOM (optional)2 Gehäuse mit Elektronik3 Schwenkhalterun

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire