Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-wire Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungVEGAPULS 664 … 20 mA/HART - ZweileiterRadar

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

Bei der Ausführung ohne Antennenhorn wirddie Antenne über einanlagenseitiges Messrohr (Schwall- oder Bypassrohr) gebildet. D ieseAusführung ist damit

Page 3

3.4 Verpackung, Transport und LagerungIhr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackunggeschützt. Dabei sind die üblichen Transportbean

Page 4 - 1 Zu diesem Dokument

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseWählen Sie die Montageposition möglichst so, dass Sie das Gerätbeim Montieren und Anschließen sowie für das spätere

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

1 32100%0%4Abb. 3: Messbereich (Arbeitsbereich), maximale Messdistanz und Bezugsebene1 voll2 leer (maximale Messdistanz)3 Messbereich4 BezugsebeneInfo

Page 6 - 2.6 CE-Konformität

1Abb. 4: Lage der Polarisationsebene beim VEGAPULS 661 MarkierungsbohrungStellen Sie sicher, dasssämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, i

Page 7 - 2.10 Umwelthinweise

12> 500 mmAbb. 5: Montage an runden Behälterdecken1 Bezugsebene2 Behältermitte bzw. SymmetrieachseBei Behälternmit konischem Boden kann es vorteilh

Page 8 - 3 Produktbeschreibung

Abb. 7: Einströmende FlüssigkeitBevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass derAntennenrand min. 10 mm (0.4 in) aus dem Stutzen hera

Page 9 - 3.2 Arbeitsweise

ca. 10 mmAbb. 9: RohrverlängerungTipp:Optional steht der VEGAPULS 66 auch mit einer Antennenverlänge-rung zur Verfügung. Damit kann die Antennenlänge

Page 10 - 3.3 Bedienung

Wenn große Behältereinbauten wie Strebenund Träger zu Störechosführen, können diese durch zusätzliche Maßnahmen abgeschwächtwerden. Kleine, schräg ang

Page 11 - 28438-DE-090224

Durch den Einsatz in einem Standrohrsind Einflüsse von Behälter-einbauten und Turbulenzen ausgeschlossen. Unter diesen Voraus-setzungen ist die Messung

Page 12 - 4 Montieren

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13

Richten Sie den Sensor so aus, dass die Polarisationsmarkierung amSensorflansch in einer Ebene mit den Rohrbohrungen oder denRohranschlussöffnungen ange

Page 14 - 4.2 Montagehinweise

1234Abb. 15: Polarisationsebene von oben auf Sensor und Bypassrohr gesehen. DasSensorgehäuseist dabei nicht dargestellt.1 Lage der Polarisationsebene2

Page 15 - > 500 mm

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Page 16

Beim Gerät mit Kabeleinführung ½ NPT und Kunststoffgehäuse ist einmetallener ½"-Gewindeeinsatz in das Kunststoffgehäuse eingespritzt.Vorsicht:Das E

Page 17

7 Aderenden nach Anschlussplan in die offenen KlemmensteckenAbb. 16: Anschlussschritte 6 und 78 Öffnungshebel der Klemmennach unten drücken, die Klemmen

Page 18

55551 243Abb. 17: Werkstoffvarianten Einkammergehäuse1 Kunststoff2 Aluminium3 Edelstahl, Feinguss4 Edelstahl, elektropoliert5 Filterelement für Luftdruc

Page 19

I2CDisplay11 2 56 7 8Abb. 19: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.4 Anschlussplan ZweikammergehäuseDie nachfolgenden Ab

Page 20

132Display1 2 5 6 7 8I²CAbb. 21: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Page 21

I2C11 2Abb. 23: Anschlussplan Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.5 Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d1 2 345Abb. 24: Zweikammerge

Page 22 - 5.1 Anschlu

132Display1 2 5 6 7 8I²CAbb. 25: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum

Page 23 - 5.2 Anschlussschritte

7.2 Parametrierung mit PACTware . . . .. . . . . . . . . . . . .457.3 Parametrierung mit AMS™ und PDM. . . . . . . . . . . . .467.4 Sicherung der Para

Page 24

11 2Abb. 27: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d1 Spannungsversorgung/Signalausgang5.6 Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar+-12Abb. 28: Ader

Page 25

6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-nung und

Page 26 - 5.4 Anschlussplan Zwe

Abb. 29: Anzeige- und Bedienmodul einsetzenHinweis:Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten woll

Page 27

6.3 Bediensystem1.1231Abb. 30: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht w

Page 28 - 5.5 Anschlussplan Zweikam

6.4 InbetriebnahmeschritteBei HART-Multidrop-Betrieb (mehrere Sensorenan einem Eingang)muss vor der weiteren Parametrierung zuerst die Adresseinstellu

Page 29

Gehen Sie wie folgt vor:1 Wechseln von der Messwertanzeige ins Hauptmenü durchDrücken von [OK].▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo2 Den Menüpu

Page 30

Jedes Füllgut hat unterschiedliches Reflexionsverhalten. Bei Flüssig-keiten kommen unruhige Füllgutoberflächen und Schaumbildung alsstörende Faktoren hi

Page 31 - Bedienmodul PLICSCOM

Behältervolumen korrekt angezeigt. Falls das Volumen nicht inProzent, sondern beispielsweise in Liter oder Kilogramm angezeigtwerden soll, kann zusätz

Page 32

Gehen Sie wie folgt vor:1 Wechseln von der Messwertanzeige ins Hauptmenü durchDrücken von [OK].2 Den Menüpunkt "Service" mit [->] auswähl

Page 33 - - Editierposition wählen

l Linearisierungskurvel Sensor-TAGl Anzeigewertl Anzeigeeinheitl Skalierungl Stromausgangl Abgleicheinheitl SpracheFolgende sicherheitsrelevante Daten

Page 34 - Adresse 0

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Page 35

Menüpunkt ResetwertBeleuchtung kein ResetSprache kein ResetSIL kein ResetHART-Betriebsart kein ResetWerkseinstellungWie Grundeinstellung, darüber hina

Page 36 - Lagertank

6.5 MenüplanInformation:Hell dargestellte Menüfenster stehen je nach Ausstattung undAnwendung nicht immer zur Verfügung bzw. bieten keine Auswahl-mögl

Page 37

Diagnose3GrundeinstellungDisplay▶DiagnoseServiceInfo3.1SchleppzeigerDistanz min.: 0.234 m(d)Distanz max.: 5.385 m(d)3.2Messsicherheit15 dBGerätestatus

Page 38 - > 1 m/min

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEswird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung, und a nschließend zu archiv

Page 39 - Sensordaten kopieren?

7 In Betrieb nehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen312Abb. 31: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor1 USB-

Page 40

Erforderliche Komponenten:l VEGAPULS 66l PC mit PACTwareund passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem12 43OPENTWISTUSBLOCKAbb. 3

Page 41 - 6.5 Menüplan

Hinweis:Bitte beachten Sie, dass zur Inbetriebnahmedes VEGAPULS 66 dieDTM-Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss.Alle derzeit verfügb

Page 42

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.8.2 Stör

Page 43

l Keine Spannungsversorgungà Leitungen auf Unterbrechung prüfen, ggf. reparierenl Betriebsspannung zu niedrig bzw. Bürdenwiderstand zu hochà Prüfen, g

Page 44

Der neue Elektronikeinsatz mussmit den Einstellungen des Sensorsgeladen werden. Hierzu gibt es folgende Möglichkeiten:l Im Werk durch VEGAl Vor Ort du

Page 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtlichein dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom A

Page 46 - 7.4 Sicherung der Parame

8.5 Das Gerät reparierenSollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor:Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega.com

Page 47 - ? 4 … 20 mA-Signal fehlt

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 48 - ? E04 1, E042, E043

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine Daten316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss 316L, Hastelloy C22 plattie

Page 49 - 8.4 Softwareupdate

Referenzbedingungen zur Messgenauigkeit (in Anlehnung an DINEN 60770-1)Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1- Temperatur +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)

Page 50 - 8.5 Das Gerät reparieren

1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Abb. 34: Messabweichung VEGAPULS 66Einfluss de

Page 51 - 9 Ausbauen

Prozesstemperatur (gemessen am Prozessanschluss) je nach Prozessdichtung- FKM (Viton) -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)- FFKM (Kalrez 6375) -20 … +150 °C

Page 52 - 10 Anhang

Elektromechanische Daten - Ausführung IP 66/IP 67 und IP 66/IP 68; 0,2 barKabeleinführung/Stecker8)- Einkammergehäuse l 1 x Kabelverschraubung M20 x 1

Page 53

- Durchmesser ca. 8 mm (0.315 in)- Farbe - Standard PE Schwarz- Farbe - Standard PUR Blau- Farbe - Ex-Ausführung BlauAnzeige- und BedienmodulSpannungs

Page 54

1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Abb. 35: Spannungsdiagramm1 HART-Bürde2 Spannungsgrenze EEx-ia-Gerät3 Spannungsgrenze Nicht-Ex-/Ex

Page 55

ZulassungenGeräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben.Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassu

Page 56

Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherenZustand betrieben werden. Der Betreiber ist für den störungsfreienBetrieb des Geräte

Page 57

10.2 MaßeGehäuse in Schutzart IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm

Page 58

Gehäuse in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.3

Page 59

VEGAPULS 66 - StandardausführungdkDxy b60 mm(2.36")D b k x ydDN 50 PN 40 165 20 125 4x ø 18- -DN 80 PN 40 200 24 160 8x ø 1875 68DN 100 PN 16 220

Page 60 - 10.2 Maße

VEGAPULS 66 - Standardausführung mit Spülluftanschluss12kDxd136 mm (5.35")y21,5 mm (0.85")55 mm(2.17")67 mm(2.64")bD b k x ydDN 50

Page 61

VEGAPULS 66 - Hochtemperaturausführungen200 mm (7.87")337 mm (13.27")21Abb. 40: VEGAPULS 66 - Hochtemperaturausführung1 Für Prozesstemperatu

Page 62

10.3 Gewerbliche S chutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only i

Page 63

66 VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter10 Anhang28438-DE-090224

Page 64 - 337 mm (13.27")

VEGAPULS 66 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter 6710 Anhang28438-DE-090224

Page 65 - 10.4 Warenzeichen

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 66

Der VEGAPULS 66 ist konform zu Teil 15 der FCC-Vors chriften. Fürden Betrieb sind die entsprechenden Bestimmungen zu beachten:l Das Gerät darf keine S

Page 67

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang bestehtaus:l Radarsensor VEGAPULS 66l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Safety Manual 31338 &qu

Page 68 - ISO 9001

321Abb. 1: VEGAPULS 66 - Flanschausführung mit Kunststoffgehäuse1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem PLICSCOM (optional)2 Gehäuse mit Elektronik3 Pro

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire