Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 654 … 20 mA/HART - двухпроводныйDocument ID:28437
321Рис. 1: VEGAPULS 65 в исполнениис резьбой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3 Присоед
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial numbersearch" по серийному номеру можно узнать спецификациюустройства при
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчикаVEGAPULS 65, при настройке с помощью модуля индикации инастройки или ПК и PACTware можно также
4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и
1 32100%0%4Рис. 3: Диапазон измерения (рабочийдиапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние1 "Полно"2 "Пусто" (макс. измеряемое
1Рис. 4: Положение плоскостиполяризации у VEGAPULS 651 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель
3 Винты затянуть равномерно с указанным в техническихданных крутящим моментомПри монтаже VEGAPULS 65 расстояние от стенки емкостидолжно составлять мин
Рис. 6: Емкость сконическим днищемНе следует монтировать прибор над втекающим в емкостьпотоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх-нос
Рис. 8: Рекомендуемая высотамонтажного патрубкаЕсли монтажный патрубок имеет очень большой диаметр, токоническая часть антенны может немного заходить
Ложные эхо-сигналыот стоек и подпорок в емкости можноослабить с помощью установленных над этими конструкцияминебольших наклонных экранов из листового
Содержание1 О данном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . .
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз
Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и пластиковымкорпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".Осторожно!Кабельный ввод NPT или сталь
7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 12: Подключение кисточнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа
55551 243Рис. 13: Однокамерный корпусиз различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован
I2CDisplay11 2 56 7 8Рис. 15: Схема подключения (однокамерныйкорпус)1 Питание/Выход сигнала5.4 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки и схемы н
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 17: Отсек электроникив двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
I2C11 2Рис. 19: Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 20: Двухкамерн
132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсек электроникив двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк
11 2Рис. 23: Схема подключения (двухкамерныйкорпус Ex-d)1 Питание/Выход сигнала5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 24: Назна
6 Настройка с помощью модуля инд икацииинастройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен
7 Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Рис. 25: Установка модуляиндикации и настройкиПримечание:При использовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индик
6.3 Система настройки1.1231Рис. 26: Элементы индикациии настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПриработе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадрес
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. Нахарактер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнени
водятся правильные процентные значения объема. Дляотобра-жения объема не в процентах, а, например, в литрах иликилограммах, можно дополнительно в меню
Изменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и п
Копировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базовая установкаПри выполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в с
Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются значения по умолчанию для спе-циальных параметров.2
6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба
1 О данном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужи
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
6.6 Сохранение данных параметрированияВцелях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководстве
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware идругого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 27: Подключение ПКпрямо к датчику чере
Требуемые компоненты:l VEGAPULS 65l ПКс PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала12 43OPENTWIS
Примечание:Для параметрирования VEGAPULS 65 необходима текущаяверсия Коллекции DTM.Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста-вляются на CD вм
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
l Слишком низкое рабочее напряжение или слишкомвысокое сопротивление нагрузкиà Проверить и, при необходимости, отрегулировать? Токовый сигнал выше 22
Запасной блок электроники можно заказать через соответ-ствующеепредставительство VEGA.В новый блок электроники необходимо загрузить установкидатчика.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновлениявыбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованногоархива. Остальные файлы будут у
2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Резьбовое присоединение PVDF
Нагрузка См. диаграмму нагрузки в п. "Питание"Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 s, устанавливаемоеИсполненная Рекомендация NAMUR
Погрешность измерения5)См. диаграммы1,0 m (3.28 ft)30 m (98.43 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Рис. 30:
Рабочие условияДля давления в емкости следует учитывать данные на типовом шильдике датчика:действительно более низкое значение.Давление в емкости- Рез
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 68, 1 barКабельный ввод- Однокамерный корпус 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушкаM20 x 1,
Допустимая остаточная пульсация- < 100 Hz Uss< 1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss< 10 mVНагрузка См. диаграмму1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32
Функциональная безопасность по IEC 61508-4- Одноканальная архитектура (1oo1D) до SIL2- Двухканальная избыточная архитек-тура (1oo2D)до SIL3Подробную и
10.2 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77
Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц
VEGAPULS 65 - резьбовое исполнение41 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30")82 mm (3.23")415 mm (16.34")120
VEGAPULS 65 во фланцевом исполненииdø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63")545 mm (21.46")94 mm (3.70"
10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGAproduct lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный 6310 Приложение28437-RU-090417
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.8 Соответствие FCC и IC (только для США/Канады)VEGAPULS 65 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не бы
l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный2 В целях безопасности28437-RU-090417
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manua
Commentaires sur ces manuels