Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-wire Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 65
4 20 mA/HART - двухпроводный
Document ID:
28437
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 654 … 20 mA/HART - двухпроводныйDocument ID:28437

Page 2 - Содержание

321Рис. 1: VEGAPULS 65 в исполнениис резьбой и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3 Присоед

Page 3

На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial numbersearch" по серийному номеру можно узнать спецификациюустройства при

Page 4 - 1 О данном руководстве

Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчикаVEGAPULS 65, при настройке с помощью модуля индикации инастройки или ПК и PACTware можно также

Page 5 - 2 В целях безопасности

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 6 - 2.7 Исполн

1 32100%0%4Рис. 3: Диапазон измерения (рабочийдиапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние1 "Полно"2 "Пусто" (макс. измеряемое

Page 7

1Рис. 4: Положение плоскостиполяризации у VEGAPULS 651 Маркирующее отверстиеЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствитель

Page 8

3 Винты затянуть равномерно с указанным в техническихданных крутящим моментомПри монтаже VEGAPULS 65 расстояние от стенки емкостидолжно составлять мин

Page 9 - 3 Описание

Рис. 6: Емкость сконическим днищемНе следует монтировать прибор над втекающим в емкостьпотоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх-нос

Page 10 - 28437-RU-090417

Рис. 8: Рекомендуемая высотамонтажного патрубкаЕсли монтажный патрубок имеет очень большой диаметр, токоническая часть антенны может немного заходить

Page 11 - 3.3 Настройка

Ложные эхо-сигналыот стоек и подпорок в емкости можноослабить с помощью установленных над этими конструкцияминебольших наклонных экранов из листового

Page 12

Содержание1 О данном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 4 Монтаж

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз

Page 14

Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и пластиковымкорпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".Осторожно!Кабельный ввод NPT или сталь

Page 15 - 4.2 Рекоментации по монтажу

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 12: Подключение кисточнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа

Page 16 - > 500 mm

55551 243Рис. 13: Однокамерный корпусиз различных материалов1 Пластик2 Алюминий3 Нержавеющая сталь (точное литье)4 Нержавеющая сталь (электрополирован

Page 17

I2CDisplay11 2 56 7 8Рис. 15: Схема подключения (однокамерныйкорпус)1 Питание/Выход сигнала5.4 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки и схемы н

Page 18

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 17: Отсек электроникив двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк

Page 19

I2C11 2Рис. 19: Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 20: Двухкамерн

Page 20

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 21: Отсек электроникив двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк

Page 21 - 5.2 Порядок подключения

11 2Рис. 23: Схема подключения (двухкамерныйкорпус Ex-d)1 Питание/Выход сигнала5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 24: Назна

Page 22

6 Настройка с помощью модуля инд икацииинастройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Page 23

7 Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

Рис. 25: Установка модуляиндикации и настройкиПримечание:При использовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индик

Page 25

6.3 Система настройки1.1231Рис. 26: Элементы индикациии настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 26

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПриработе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадрес

Page 27

1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [->] выбрать меню

Page 28 - 5.7 Фаза включения

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. Нахарактер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнени

Page 29 - 6.1 Краткое описание

водятся правильные процентные значения объема. Дляотобра-жения объема не в процентах, а, например, в литрах иликилограммах, можно дополнительно в меню

Page 30

Изменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и п

Page 31 - - возврат в прежнее меню

Копировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базовая установкаПри выполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в с

Page 32 - Стандартный

Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке, атакже восстанавливаются значения по умолчанию для спе-циальных параметров.2

Page 33

6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба

Page 34 - Резервуар

1 О данном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужи

Page 35 - > 1 m/min

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 36 - Изменить сейчас?

Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее

Page 37

6.6 Сохранение данных параметрированияВцелях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководстве

Page 38

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware идругого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 27: Подключение ПКпрямо к датчику чере

Page 39 - 6.5 Схема меню

Требуемые компоненты:l VEGAPULS 65l ПКс PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала12 43OPENTWIS

Page 40

Примечание:Для параметрирования VEGAPULS 65 необходима текущаяверсия Коллекции DTM.Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста-вляются на CD вм

Page 41

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 42

l Слишком низкое рабочее напряжение или слишкомвысокое сопротивление нагрузкиà Проверить и, при необходимости, отрегулировать? Токовый сигнал выше 22

Page 43 - 7.1 Подключение ПК

Запасной блок электроники можно заказать через соответ-ствующеепредставительство VEGA.В новый блок электроники необходимо загрузить установкидатчика.

Page 44

Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновлениявыбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованногоархива. Остальные файлы будут у

Page 45

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При

Page 46 - 8 Обслуживание и устранение

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 47 - 8.3 Замена блока элек троники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Резьбовое присоединение PVDF

Page 48 - 8.4 Обновление ПО

Нагрузка См. диаграмму нагрузки в п. "Питание"Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 s, устанавливаемоеИсполненная Рекомендация NAMUR

Page 49 - 8.5 Ремонт прибора

Погрешность измерения5)См. диаграммы1,0 m (3.28 ft)30 m (98.43 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Рис. 30:

Page 50 - 9 Демонтаж

Рабочие условияДля давления в емкости следует учитывать данные на типовом шильдике датчика:действительно более низкое значение.Давление в емкости- Рез

Page 51 - 10 Приложение

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 68, 1 barКабельный ввод- Однокамерный корпус 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушкаM20 x 1,

Page 52

Допустимая остаточная пульсация- < 100 Hz Uss< 1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss< 10 mVНагрузка См. диаграмму1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32

Page 53

Функциональная безопасность по IEC 61508-4- Одноканальная архитектура (1oo1D) до SIL2- Двухканальная избыточная архитек-тура (1oo2D)до SIL3Подробную и

Page 54

10.2 РазмерыКорпус в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77

Page 55

Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31

Page 56

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57

VEGAPULS 65 - резьбовое исполнение41 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30")82 mm (3.23")415 mm (16.34")120

Page 58 - 10.2 Размеры

VEGAPULS 65 во фланцевом исполненииdø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63")545 mm (21.46")94 mm (3.70"

Page 59 - M20x1,5M20x1,5

10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGAproduct lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 60

VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный 6310 Приложение28437-RU-090417

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 62 - 10.4 Товарный знак

2.8 Соответствие FCC и IC (только для США/Канады)VEGAPULS 65 имеет разрешения FCC и IC:l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Изменения, которые не бы

Page 63

l Глава "Утилизация"8 VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный2 В целях безопасности28437-RU-090417

Page 64 - ISO 9001

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Радарный уровнемер VEGAPULS 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Safety Manua

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire