Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four- Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-. VEGA VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART four-wire Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 654 … 20 mA/HART - de cuatro hilosDocument ID:28442Radar

Page 2

El número de serie le posibilita, mostrar los datos de suministro delequipo a través dewww.vega.com, "VEGA Tools" y "serial numbersearc

Page 3

3.4 Embalaje, transporte y almacenajeSu equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hastael lugar de empleo. Aquí las solicitaciones n

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició

Page 6

1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 651 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi

Page 7

3 Apretar los tornillos uniformemente con los pares de fuerzaindicadosen los datos técnicosMontar el sensor VEGAPULS 65en una posición, alejada por lo

Page 8 - 3 Descripción del

Fig. 6: Depósito con fondocónicoNo montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarse de la detección de la superficie del pr

Page 9

Fig. 8: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de diámetros de tubuladura especialmente grandes se puedevolver a meter la parte activa de la antena

Page 10 - 3.3 Configuración

En caso de que estructuras grandes del depósito talescomoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me

Page 11 - 3.4 Embalaje, tran

Como alternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estosno son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13 - 28442-ES-090416

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 14 - 4.2 Instrucciones de montaje

Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable de5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantiza la estanqueidad del racor. Si seemplea cable de

Page 15 - > 500 mm

9 Conectar el blindaje con el borne interno de puesta a tierra, y elborneexterno de puesta a tierra con la conexión equipotencial.10 Apretar la tuerca

Page 16

1 2 345Fig. 13: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 17

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDFig. 15: Cámara de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Bornes elásticos para la salida de señal2 Terminal de puesta

Page 18

5.4 Fase de conexiónDespuésde la conexión del VEGAPULS 65 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realizaprimeramen

Page 19

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 20

Fig. 17: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 21 - 5.2 Pasos de conexión

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 18: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 22 - 5.3 Esqu

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Page 23

8 Mantenimientoy eliminación de interrupciones8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438.2 Eliminar interrupciones

Page 24

Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajustebásico:Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del v

Page 25 - 5.4 Fase de conexión

Cada producto de almacenado tiene un comportamiento de reflexióndiferente. En el caso de los líquidos existen además superficiesagitadas del producto y

Page 26 - 6.1 Descripción breve

tran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismasexpresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumendel depósito. Media

Page 27

El punto de menú "Ajuste ampliado" brinda la posibilidad de optimizarel VEGAPULS 65 para aplicaciones con variaciones muy rápidas denivel. P

Page 28 - - Retorno al menú de orden

Ajuste básicoCuando se realiza el "Reset", el sensor inicializa los valores de lospuntos de menú siguientes a los valores de reset (ver tabl

Page 29 - Dirección 0

En el plan de menú representado a continuación se indican lasposibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajustede la escala de visua

Page 30

6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda

Page 31 - Tanque de almacenaje

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 32 - ¿Modificar ahora?

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 33 - ¿Copiar datos del sensor?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 19: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 36 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 65l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador152 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 2

Page 37

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAPULS 65 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los

Page 38

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 39

? falta la señal 4 … 20 mAl Conexiónfalsaà Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos deconexión", corrigiéndola en caso necesario según

Page 40 - 7.1 Conectar el PC

En caso de aplicaciones Ex, solamente puede emplearse uninstrumento y una pieza electrónica con la homologación Excorrespondiente.En caso de no exi st

Page 41

En "www.vega.com/downloads" ir a "Software". Seleccionar en laserie de equipos correspondiente "Equipos y sensores plics"

Page 42

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 43 - 8.2 Eliminar interrupciones

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso - rosca PVDF, 316L-

Page 44 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

Tiempo de integración (63 % de lamagnitudde entrada)0 … 999 s, regulableRecomendación NAMUR satisfecha NE 43Magnitud de entradaValor de medición Dista

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46 - 8.5 Reparación del equipo

1,0 m (3.28 ft)30 m (98.43 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Fig. 22: Error de medición VEGAPULS 65Influenc

Page 47 - 9 Desmontaje

Condiciones de procesoPara lapresión del depósito hay que considerar adicionalmente las informaciones en la placa detipos. El valor menor es válido en

Page 48 - 10 Anexo

Alimentación detensiónTensión de trabajo- Equipo no Ex/ no Exd 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hzconsumo máximo de potencia 4 VA; 2,1 WMedidas de p

Page 49

10.2 MedidasCarcasaø84mm~ 27/")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")5/16")M20x1,5/½ NPTM12xFig. 23: Carcasa de doscámaras de aluminio

Page 50

VEGAPULS 6541 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30")82 mm (3.23")415 mm (16.34")120 mm (4.72")270 mm (

Page 51

dø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63")545 mm (21.46")94 mm (3.70")2 mm (0.08")bkD4xø0.75"

Page 52

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 53 - 10.2 Medidas

VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - de cuatrohilos 5710 Anexo28442-ES-090416

Page 54

58 VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - de cuatrohilos10 Anexo28442-ES-090416

Page 55

VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - de cuatrohilos 5910 Anexo28442-ES-090416

Page 56 - 10.4 Marca registrada

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 58

l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FC

Page 59

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 65l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 60 - ISO 9001

123Fig. 1: VEGAPULS 65, Versión roscada concaja de aluminio de dos cámaras1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire