Vega VEGABAR 54 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGABAR 54 Foundation Fieldbus. VEGA VEGABAR 54 Foundation Fieldbus Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - VEGABAR 54

Instrucciones de servicioTransmisor de presión con celda de medida MINI-CERTEC®VEGABAR 54Foundation FieldbusDocument ID: 36732

Page 2

103 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163.4 Embalaje,transporteyalmacenajeSu equipo está protegido por un embal

Page 3

113 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGADIS 61 es adecuado para la indicación externa de valores me-didos y el

Page 4 - 1 Acerca de este documento

124 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304164 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el

Page 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041621212112Fig. 4: Posición del elemento de ltro1 Elemento de ltro2 Tapón ciegoCuidado:La co

Page 6 - 2 Para su seguridad

144 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041612Fig. 5: Rangos de temperatura1 Temperatura de proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de

Page 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041690 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm

Page 8 - 3.2 Principio de operación

165 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304165 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la

Page 9 - 3.3 Conguración

175 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416potencial de tierra. En la caja de conexiones o en el distribu

Page 10 - 3 Descripción del producto

185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7Proceder de la forma siguiente:

Page 11

195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Información:El racor atornillado para cables puede montarse en

Page 12 - 4 Montar

2ÍndiceVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Page 13

205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 10: Esquema de conexión para carcasa d

Page 14 - 4.2 Pasos de montaje

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416123Display12I2CFig. 12: Compartimiento de conexión carcasa de

Page 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304165.6 Esquemadeconexióndelacarcasaexternaparalaversión

Page 16

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161234634125Fig. 17: Conexión del sensor en el zócalo de la caja

Page 17 - 5.2 Pasos de conexión

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Después se indica el valor de medición actual y se suministra

Page 18

256PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304166 Puesta en funcionami

Page 19

266PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fig. 19: Poner módulo d

Page 20 - 12 5 678

276PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 – Almacenar valor• [-&

Page 21

286PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Elmódulodeindicación

Page 22

296PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Unidad de calibraciónUn

Page 23

3ÍndiceVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantener ...

Page 24 - 36732-ES-130416

306PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ajuste mín+000.0 %=+000

Page 25 - 6.1 Descripciónbreve

316PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163. Realizar corrección

Page 26 - 6.3 Sistemadeconguración

326PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161. En la indicación de

Page 27

336PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161. En el punto de menú

Page 28

346PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416volumen del depósito. M

Page 29

356PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416AjustebásicoEl "R

Page 30

366PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ajustebásico▶Ajuste bá

Page 31 - Asistencia técnica

376PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Asistencia técnicaAjust

Page 32

386PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416cribiendo también los d

Page 33

397PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304167 Poner en funcionamiento co

Page 34

41 Acerca de este documentoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministr

Page 35 - 6.5 Esquemadelmenú

407PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304167.2 Parametrización con PACT

Page 36

418 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenerEn caso de

Page 37

428 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Error Causa CorrecciónEn caso de co-nexión de otro equipo se i

Page 38

438 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ftotal= Fperf + FstabFperf=√((FT)2 + (FKl)2)Con salida de se

Page 39 - 7.1 Conectar el PC

448 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fstab = (0,1 % x TD)/AñoFstab = (0,1 % x 3,1)/AñoFstab = 0,31

Page 40

458 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416través del menú Proyecto. Seleccione "USB" y "

Page 41 - 8.2 Eliminación de fallos

469 DesmontajeVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304169 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atenció

Page 42 - DIN16086)

4710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041610 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición, tipo de presión Sobrepresión

Page 43

4810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Soporte placa de tipos en el cable de conexiónPE-duro Ʋ Cable de conexión con versión IP 6

Page 44

4910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Tiempo muerto ≤150msTiempo de crecimiento ≤100ms(10…90%)Tiempo de respuesta gradual ≤

Page 45 - 8.6 Reparacióndelequipo

52 Para su seguridadVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este

Page 46 - 9 Desmontaje

5010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Page 47 - 10 Anexo

5110 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Page 48

5210 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Valido para la salida de señal digital(HART,ProbusPA,FoundationFieldbus)asícomopara

Page 49

5310 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Versión IP 66/IP 68 (1 bar), cable de conexión PE-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)Condiciones de

Page 50

5410 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Carcasa de dos cámaras – 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm),

Page 51

5510 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Longitud estándar 5 m (16.40 ft) Ʋ Longitud máxima 180 m (590.5 ft) Ʋ Radiodeexiónmín.

Page 52

5610 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Caja estándar IP 66/IP 6715) Ʋ Carcasa de aluminio y acero (opcio-nal)IP 68 (1 bar)16) Ʋ M

Page 53

5710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000 %100 %scale_in_10

Page 54

5810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 – XandYvaluesfortheuserdenedlinearizationcurve• curve_points_11_20 – XandYvalue

Page 55

5910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416• max_peak_temperature_value – Holds the maximum process temperature. Write access resets to

Page 56 - Diagrama Ajuste

62 Para su seguridadVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE corresp

Page 57 - Listadodeparámetros

6010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416CarcasadealuminioentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1

Page 58

6110 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416CarcasadeaceroinoxidableentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)117 mm (4.61")~ 103

Page 59 - 10.3 Dimensiones

6210 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041612368 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42mm(1.65")40mm(1.57")110 mm

Page 60

6310 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54,racorroscadoGAGDGB22 mm(0.87")59 mm(2.32")40 mm(1.58")44 mm(1.73&

Page 61

6410 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - conexión aséptica 1RI44,5 mm(1.75")G1 AGK67,5 mm(2.66")ø 52 mm (2.05&q

Page 62

6510 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54,conexiónaséptica2ø 62,5 mm(2.46")45 mm(1.77")REFig. 36: VEGABAR 54, u

Page 63 - SW 32 mm

6610 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54-Conexióndebrida1DB, FZ, DA, F1d4kd2Dfb50 mm(1.97")DNmmPN DkbDB 15 40 95

Page 64

6710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54-Conexióndebridaforma2d2d4kDfbFA47,8 mm(1 7/8")2 43/64" 5/64"

Page 65

6810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - Conexión para la industria del papel 145,5 mm(1 51/64")ø 26,3 mm (1 1/32&qu

Page 66

6910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - conexión para la industria del papel 2VP VR ø 29,3 mm (1 5/32")30 mm(1 3/16

Page 67

73 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros compren

Page 68

7010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041610.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial

Page 69

71INDEXVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 10 – Bridas 11 – Cubierta protectora 11 – Módulode

Page 70 - 10.5 Marca registrada

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36732-ES-130416Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Page 71

83 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162113105436789111214Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)1 Versión

Page 72 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416La celda de medida CERTEC® está equipada adicionalmente con un sensor de tem

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire