Vega VEGAFLEX 67 (-200…+400°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAFLEX 67 (-200…+400°C) 4 … 20 mA_HART four-wire. VEGA VEGAFLEX 67 (-200…+400°C) 4 … 20 mA_HART four-wire Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Betriebsa

BetriebsanleitungVEGAFLEX 67-200 … +400 °C4 … 20 mA/HART - VierleiterDocument ID:32312Geführte Mikrowelle

Page 2

TSd1h1h2d21L2L1Abb. 2: Trennschichtmessung1 Bezugsebened1 Distanz zur Trennschicht (HART-Wert 1)d2 Distanz zum Füllstand (HART-Wert 3)TS Dicke des obe

Page 3

Die Hintergrundbeleuchtung des Anzeige- und Bedienmoduls wirddurch den Sensor gespeist. Voraussetzung ist hierbei eine bestimmteHöhe der Betriebsspann

Page 4 - 1.3 Verwendete Symbolik

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseStellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess befindlichen Teile desGerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdich

Page 5 - 2 Zu Ihrer Sic

Abb. 3: Maßnahmen gegen das Eindringen von FeuchtigkeitDie Bezugsebene für den Messbereich der Sensoren ist die Dicht-fläche des Einschraubgewindes bzw

Page 6 - 2.8 Umwelthinweise

nicht bis zur Messsondenspitze gemessen werden kann. Dengenauen Wert des Mindestabstands (unterer Totbereich) finden Sie imKapitel "Technische Dat

Page 7 - 3 Produk

Extreme anlagenseitige Vibrationen und Erschütterungen, z. B. durchRührwerke und turbulente Strömungen im Behälter z. B. durcheinströmendes Füllgut kö

Page 8 - 3.2 Arbeitsweise

1 2 Abb. 6: Behälter mit Temperaturisolation1 Temperaturisolation2 Umgebungstemperatur am Gehäuse16 VEGAFLEX 67 • 4 … 20 mA/HART - Vierleiter4 Montier

Page 9

5 Andie Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zustan

Page 10 - 32312-DE-120319

Wenngeschirmtes Kabel notwendig ist, legen Sie den Kabelschirmbeidseitig auf Erdpotenzial. Im Sensor muss der Schirm direkt an dieinnere Erdungsklemme

Page 11 - 3.3 Bedienung

2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen3 Anschlusskabel des Stromausgangs ca. 10 cm (4 in) abmanteln,Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren4 Ka

Page 12 - 4.1 Allgemeine Hinweise

Inhaltsverzeichnis1 Zu diesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 13 - 4.2 Montagehinweise

132Display1 2 5 6 7 8I2CAbb. 8: Elektronikraum Zweikammergehäuse1 Steckverbinder für VEGACONNECT (I²C-Schnittstelle)2 Interne Verbindungsleitung zum A

Page 14

4 ... 20 mAPE/ L/ NL1 NGND1 21 2 3 44...20mA ISAbb. 10: Anschlussplan Zweikammergehäuse1 Spannungsversorgung2 SignalausgangAnschlussplanVEGAFLEX 67 •

Page 15

6 In Betriebnehmen mit dem Anzeige- undBedienmodul PLICSCOM6.1 KurzbeschreibungDas Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-nung und

Page 16

Abb. 11: Anzeige- und Bedienmodul einsetzenHinweis:Falls Siedas Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zurständigen Messwertanzeige nachrüsten wolle

Page 17 - 5.1 Anschluss vorbereiten

6.3 Bediensystem2311.1Abb. 12: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht w

Page 18 - 5.2 Anschlussschritte

6.4 InbetriebnahmeschritteNach dem Anschluss des VEGAFLEX 67 an die Spannungsversor-gung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät zunächst ca.30

Page 19

Gehen Siewie folgt vor:1 Wechseln von der Messwertanzeige ins Hauptmenü durchDrücken von [OK].▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo2 Den Menüpun

Page 20 - 4... 20mA

2 Passend zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Meterfür den vollen Behälter eingeben. Beachten Sie dabei, dass dermaximale Füllstand unterhalb

Page 21

Geben Siedie gewünschten Parameter über die entsprechendenTasten ein, speichern Sie Ihre Eingaben und springen Sie mit der [->]-Taste zum nächsten

Page 22 - 6 In Betrieb

StörsignalausblendungJetzt ändern?Gehen Sie wie folgt vor:1 Wechseln von der Messwertanzeige ins Hauptmenü durchDrücken von [OK].2 Den Menüpunkt "

Page 23

8.2 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398.3 Elektronikeinsatz tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408.4

Page 24

l PINl SILl Sensorlänge/Sens ortypl StörsignalausblendungSensordaten kopierenSensordaten kopieren?GrundeinstellungWenn die Funktion "Reset"

Page 25 - Adresse 0

WerkseinstellungWie Grundeinstellung, darüber hinaus werden Spezialparameter aufdie Defaultwerte zurückgesetzt.2)SchleppzeigerDie Min.- und Max.-Werte

Page 26

6.5 MenüplanGrundeinstellung1▶GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Oberes MediumDK-Wert oberes Mediumeingeben/berechnen1.2Min.-Abgleich0.00 %=

Page 27

Diagnose3GrundeinstellungDisplay▶DiagnoseServiceInfo3.1.1SchleppzeigerTrennschichtDistanz min.: 0.464 m(d)Distanz max.: 5.385 m(d)3.1.2SchleppzeigerGe

Page 28 - Sensor-TAG

Info5GrundeinstellungDisplayDiagnoseService▶Info5.1GerätetypSeriennummer123456785.2Kalibrierdatum12. Dez. 2005Softwareversion3.225.3Letzte Änderung üb

Page 29 - Jetzt ändern?

6.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung und anschließend zu archivi

Page 30 - Sensordaten kopieren?

7 In Betriebnehmen mit PACTware undanderen Bedienprogrammen7.1 Den PC anschließen312Abb. 13: Anschluss des PCs via VEGACONNECT direkt am Sensor1 USB-K

Page 31

Erforderliche Komponenten:l VEGAFLEX 67l PC mit PACTware und passendem VEGA-DTMl VEGACONNECTl Speisegerät oder Auswertsystem152 43OPENTWISTUSBLOCKAbb.

Page 32

Hinweis:Bittebeachten Sie, dass zur Inbetriebnahme des VEGAFLEX 67 dieDTM Collection in der aktuellen Version benutzt werden muss.Alle derzeit verfügb

Page 33

8 Instandhalten und Störungen beseitigen8.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keinebesondere Wartung erforderlich.8.2 Stör

Page 34

1 Zudiesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnah

Page 35 - 6.6 Sicher

Fehler Ursache BeseitigungBetriebsspan-nungzu niedrigbzw. Bürdenwi-derstand zu hochPrüfen, ggf. anpassenStromsignal grö-ßer 22 mA oderkleiner 3,6 mAEl

Page 36 - 7 In Betrieb

Fallsvor Ort kein Elektronikeinsatz verfügbar ist, kann dieser über diezuständige VEGA-Vertretung bestellt werden.Der neue Elektronikeinsatz muss mit

Page 37

Schließen Sieden Sensor an die Spannungsversorgung an undstellen Sie die Verbindung vom PC zum Gerät über den Schnittstel-lenadapter her. Starten Sie

Page 38

9 Ausbauen9.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggr

Page 39 - 8 Instandh

10 Anhang10.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoff 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt - Ausführung -200 … +400 °C (-328 …

Page 40 - 8.3 Elekt

- Seil: ø 6 mm (0.236 in) ca. 170 g/m (1.8 oz/ft)- Straffgewicht ca. 730 g (25.8 oz)Messsondenlänge L (ab Dichtfläche)- Rohr: ø 43 mm (1.693 in) bis 6 m

Page 41 - 8.4 Softwareupdate

24351Abb. 16: Messbereiche der VEGAFLEX 67 - Koaxialausführung1 Bezugsebene2 Messsondenlänge3 Messbereich (Werksabgleich ist bezogen auf den Messberei

Page 42 - 8.5 Das Gerät reparieren

2435124531Abb. 17: Messbereiche der VEGAFLEX 67 - Stab- und Seilausführung1 Bezugsebene2 Messsondenlänge3 Messbereich4 Oberer Totbereich (siehe Diagra

Page 43 - 9 Ausbau

10 m (32.82 ft)11 m (36.09 ft)12 m (39.37 ft)13 m (42.65 ft)14 m (45.93 ft)15 m (49.21 ft)16 m (52.49 ft)17 m (55.77 ft)18 m (59.06 ft)23 m (75.46 ft)

Page 44 - 10 Anhang

TSd1h1h2d21L2L1Abb. 19: Trennschichtmessung (die Trennschicht liegt zwischen L1 und L2)1 Bezugsebened1 Distanz zur Trennschicht (Primary Value)d2 Dist

Page 45

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes P ersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 46

sich auf die Trennschicht.Abhängig von den Einbaubedingungen können sichAbweichungen ergeben, die durch eine Anpassungdes Abgleichs oder einer Verände

Page 47

L0-15 mm (-0.591")-10 mm (-0.394")10 mm (0.394")25 mm (0.984")0,2 m(7.874")0,15 m(5.906")0,2 m(7.874")0,1 m(3.937&q

Page 48

UmgebungsbedingungenUmgebungs-, Lager- und Transporttempera-tur-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)ProzessbedingungenProzessdruck -1 … +400 bar/-100 … +40000

Page 49

12-110°C(-166°F)-200°C(-328°F)-20°C(-4°F)0°C(32°F)-40°C(-40°F)60°C(140°F)80°C(176°F)100°C(212°F)200°C(392°F)100°C(212°F)400°C(752°F)300°C(572°F)Abb. 2

Page 50

SpannungsversorgungBetriebsspannung- Nicht-Ex- und Ex-d-Gerät 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 HzMax. Leistungsaufnahme 4 VA; 2,1 WElektrische Schut

Page 51

10.2 MaßeDiefolgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt dermöglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können aufwww.vega.com un

Page 52

VEGAFLEX 67, Stab-, Seilausführung (-200 … +400 °C/-328 … +752 °F)60 G1½,1½ NPTø 16mm(5/8")ø 30mm(1 3/16")ø 6mm(15/64")L292mm (11 1/2&q

Page 53

VEGAFLEX 67, Koaxialausführung (-200 … +400 °C/-328 … +752 °F)G1½ / 1½ NPT ø 42,4 mm(1.67")L 292 mm (11.45")57 mm(2.24")35 mm(1.38"

Page 54

10.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in

Page 55 - M20x1,5/

VEGAFLEX 67 • 4 … 20 mA/HART - Vierleiter 5910 Anhang32312-DE-120319

Page 56

2.5 CE-KonformitätDieses Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutreffendenEG-Richtlinien. Mit der Anbringung des CE-Zeichens bestätigt VEGA

Page 57 - , Koaxiala

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachDeutschlandTelefon +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]:IS

Page 58 - 10.4 Warenzeichen

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDer Lieferumfang besteht aus:l Füllstandsensor VEGAFLEX 67l Dokumentation- Dieser Betriebsanleitung- Betriebsanleitung

Page 59

123Abb. 1: VEGAFLEX 67 - Seilausführung mit Zweikammergehäuse1 Gehäusedeckel mit darunter liegendem Anzeige- und Bedienmodul (optio-nal)2 Gehäuse mit

Page 60 - ISO 9001

Erist konzipiert für industrielle Einsätze in allen Bereichen derVerfahrenstechnik und kann in F l üssigkeiten eingesetzt werden.Hochfrequente Mikrowe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire