Vega VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) Foundation Fieldbus. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) Foundation Fieldbus Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 66
-110 +400 °C
Foundation Fieldbus
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 66-110 … +400 °CFoundation Fieldbus

Page 2 - Содержание

3 Описание3.1 КомплектностьВкомплект поставки входят:l Уровнемер VEGAFLEX 66l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство по эксплуа

Page 3

1 2 3Рис. 1: VEGAFLEX 66 в исполнении с тросом и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с установленным под ней модулем индикации инастройки (вариант)2

Page 4 - 1 О данном руководстве

3.2 Принцип работыУровнемер VEGAFLEX 66 в коаксиальном, стержневомили тросовом исполнении предназначен для непрерыв-ного измерения уровня непроводящих

Page 5 - 1 Порядок действий

l Cредство конфигурированияВведенные параметры обычно сохраняются в памятидатчика VEGAFLEX 66, при настройке с помощью модуляиндикации и настройки или

Page 6 - 2 В целях безопасности

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажноеположение прибора должно быть удобнымдля монтажа и подключения, а также доступным дляустановки модуля индикации и н

Page 7

Рис. 2: Меры против попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется поверхность уплотнения присоединительнойрезьбы или фла

Page 8

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение быловозможно на ее полную глубину. Однако при этом

Page 9

Максимальная температура для центрирующей звездочки- около 250 °C (482 °F).VEGAFLEX 66 со встроенной опускной трубой в спе-циальном высокотемпературно

Page 10 - 3 Описание

Рис. 5: Боковая нагрузкаСильная вибрация технологической установки или ударывследствие работы мешалок или турбулентных потоков вемкости могут привести

Page 11 - 32765-RU-080815

При эксплуатации прибора на емкости с подогревомдолжна соблюдаться допустимая окружающая темпера-тура на корпусе (см. "Технические данные" -

Page 12 - 3.3 Настройка

Содержание1 О данном руководстве1.1 Функция.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновныеуказания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае

Page 14 - 4 Монтаж

соединения между резьбовой вставкой и пластиковымкорпусом, что приводит к нарушению прочности соеди-нения и герметичности корпуса.В системах с выравни

Page 15 - 4.2 Указания по монтажу

4 Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы про-водов зачистить прибл. на 1 см.5 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.6 Открыть контакты, п

Page 16

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов безвзрывозащиты, а также для приборов в искробезопасномиспол

Page 17

I2C34512DisplayTy p :1 2 5 6 7 8BusSim.Рис. 9: Отсек электроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Контакт

Page 18

1 2 345Рис. 11: Двухкамерный корпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильт

Page 19

312Display1 2I²CРис. 13: Отсек подключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана каб

Page 20 - 5.1 Подготовка к подключению

5.5 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 15: Назначение проводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источни

Page 21 - 5.2 Порядок подключения

6 Настройка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодульиндикации и настройки предназначен для инди-кации измеренных значе

Page 22

Рис. 16: Установка модуля индикации и настройкиПримечание:При использовании установленного в устройстве модуляиндикации и настройки для местной индика

Page 23

7 Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware идругого программного обеспечения длянастройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Page 24

6.3 Система настройки1.1231Рис. 17: Элементы индикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- перехо

Page 25 - 1 2 5 6 7 8

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПосле подключения VEGAFLEX 66 к источнику питанияили после восстановления напряжения в течение прибл.30 сек. выполняет

Page 26

При необходимости измерения общего уровня обеихжидкостей, свяжитесь с нашей сервисной службой либоиспользуйте датчик для измерения межфазного уровня.У

Page 27 - IP 68, 1 bar

1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомощью [+] ввести необходимое процентное зн

Page 28 - 6 Настройка с помощью модуля

реакции на быстрое изменение измеряемых величинтакже увеличится. Обычно для выравнивания дисплеяизмеренных значений достаточно нескольких секунд.Демпф

Page 29 - Примечание:

Примечание:Проверьте расстояние до поверхности продукта. Есливвести неправильное (слишком большое) значение, ак-туальный уровень сохранится в памяти к

Page 30 - - возврат

l Языкl ЧувствительностьНе будут считываться или записываться релевантныедля безопасности данные:l Режим HARTl PINl SILl Длина датчика/Типдатчикаl Пам

Page 31

Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке,а также восстанавливаются значения по умолчанию дляспециальных параметров.3)П

Page 32

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min000.0 %=10.000 m (d)1.245 m(d)1.2Установка Max100.0 %=0.

Page 33 - (DK ≥ 2)

Датчик5.00 m(d)Стержень4.2МоделированиеНачатьмоделирование?4.3СбросВыбрать сброс?4.4Единицы измеренияm(d)4.5ЯзыкDeutsch4.6Копировать данные датчикаКоп

Page 34 - Изменить сейчас?

1 О данном руководстве1.1 ФункцияДанноеруководство содержит всю необходимую инфор-мацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуата-цию, а также обсл

Page 35 - Кривая линеаризации

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TM>

Page 36

2314~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TMРис. 19: Подключение ПК к сигнальному кабелю через HART1 Разъем RS2322 VEGAFLEX 663 Адаптерный кабель HA

Page 37

информацию см. также в онлайновой справке PACTware иVEGA-DTM.Примечание:Для параметрирования VEGAFLEX 66 необходима теку-щая версия Коллекции DTM.Теку

Page 38 - 6.5 Схема меню

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПрииспользовании по назначению и нормальной эк-сплуатации особое обслуживание не тр ебуется.8

Page 39

? Измеренное значение на модуле индикации и на-стройки не соответствует значению на ПЛКl Меню "Дисплей - Отображ. значение" неустано-влено н

Page 40 - >P A<

? E113l Коммуникационный конфликтà Заменить устройствоили отправить его на ремонтПосле устранения неисправности, если это необходимо всвязи с причиной

Page 41

l FX-E.60FC (C = Вид взрывозащиты CX, CK, GX покаталогу)8.4 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.

Page 42

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость поддавлением, высокая температура, агрессивный или ядо-витый прод

Page 43 - 8 Обслуживание и устранение

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщиеданныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- П

Page 44

Типы присоединения- Трубная резьба, цилиндрическая(ISO 228 T1)G¾ A, G1 A, G1½ A- Американ. трубная резьба, кони-ческая¾ NPT, 1 NPT, 1½ NPT- Фланцы DIN

Page 45 - 8.3 Замена блока электроники

1 Порядок действийНумерованный список подразумевает определенный по-рядок действий.VEGAFLEX 66 • Foundation Fieldbus 51 О данном руководстве32765-RU-0

Page 46 - 8.4 Ремонт прибора

Мертвая зона (коаксиальное исполнение)- сверху 30 mm (1.181 in)- снизу 0 mm2 4 3 1 Рис. 20: Диапазон измерения VEGAFLEX 66 - коаксиальное исполнение1

Page 47 - 9 Демонтаж

Мертвая зона (стержневое исполнение)- сверху 80 mm (3.15 in)- снизу 0 mmМертвая зона (тросовое исполнение)- сверху 150 mm (5.91 in)- снизу 250 мм, (на

Page 48 - 10 Приложение

Выходные величиныВыход- Сигнал цифровой выходной сигнал, протоколFoundation Fieldbus- физический слой по IEC 61158-2Channel Numbers- Channel 1 Primary

Page 49

3mm(1/8")-3mm(-1/8")10mm(25/64")-10mm(-25/64")0,5 m(1.6 ft)0,08 m(0.26 ft)6 m(20 ft)Рис. 22: Точность - стержневое исполнение

Page 50

Окружающие условияТемпература окружающей среды,хранения и транспортировки-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Рабочие условияДавление процесса -1 … 160 бар/-10

Page 51

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем4)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5

Page 52

Соединительный кабель- Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20)- Сопротивление провода < 0,036 Ω/м- Прочность при растяжении < 1200 N (270 lbf)- Стандар

Page 53

ЗащитаКлиматическое исполнение (в зависимости от исполнения корпуса)- Пластиковый корпус IP 66/IP 67- Алюминиевый корпус; корпус изнержавеющей стали (

Page 54

10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB)и функционал

Page 55

Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_level_local_level_hiCalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSen

Page 56

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанноеруководство предназначено только для обучен-ного и допущенного к работе с прибором персонала.При

Page 57

- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3 is selected- The unit is definedin "secondary_value_2"l secondary_value_2_unit- Selected unit

Page 58 - 10.2 Foundation Fieldbus

l cal_level_lo- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest Point". Theunit is defined in "level_unit"-

Page 59

10.3 РазмерыКорпуса в исполнении IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69

Page 60

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32")116mm (

Page 61

VEGAFLEX 66 - тросовое и стержневое исполнение(-110 … +400 °C/-166 … +752 °F)L 150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 6 mm(0.24")12 mm(0.47")

Page 62 - 10.3 Размеры

VEGAFLEX 66, коаксиальное исполнение (-110 … +400 °C/-166 … +752 °F)L271 mm (10 5/8")18 mm (45/64")29 mm (1 9/64")ø 21,1 mm(53/64"

Page 63

10.4 Защита прав на ин теллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http:

Page 64 - G1½ / 1½”NPT

VEGAFLEX 66 • Foundation Fieldbus 6710 Приложение32765-RU-080815

Page 65

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 66 - 10.5 Товарный знак

Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответ-ственность за соответствие техники безопасности дей-ствующим и вновь устанавливаемым нормам в тече

Page 67

l Модуль индикации и настройки с программным обес-печением датчикаБазовая установка датчика осуществима независимо отверсии ПО. Набор функций зависит

Page 68 - ISO 9001

Защите окружающей среды будет также способствоватьсоблюдение изложенных в данном руководстве инструк-ций:l Глава "Упаковка, транспортировкаи хран

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire