Vega VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 61 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 61
Foundation F
ieldbus
Document ID:
31836
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 61Foundation FieldbusDocument ID:31836

Page 2 - Содержание

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Page 3

Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется уплотнительная поверхность присоединительной резь-бы ил

Page 4 - 1.3 Используемые символы

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину. О днако при эт

Page 5 - 2.3 Неправильное применение

1 2Рис. 4: Монтажв пластиковом силосе1 Фланец2 Металлический листБетонная емкостьНа толстых бетонных перекрытиях VEGAFLEX 61 монтируетсязаподлицо с ни

Page 6

Не рекомендуется использовать патрубки. Лучше монтироватьдатчик заподлицо с крышей емкости. Если это невозможно,следует использовать короткие патрубки

Page 7 - 3.1 Структура

В качестве опускной или выносной трубы обычно применяетсяметаллическая труба диаметром 30 … 200 мм (1.18 … 7.87 дюйм).Технически такая труба и установ

Page 8 - 3.3 Настройка

Примечание:Присклонности продукта к образованию значительных отложе-ний измерение в опускной трубе не рекомендуется.Измерительный зонд VEGAFLEX 61 не

Page 9

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l В случа

Page 10 - 4.1 Общие указания

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Page 11 - 4.2 Указания по монтажу

7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии сосхемой подключения.Рис. 10: Подключениек источнику питания: шаги 6 и 78 Закрыть контакты, нажа

Page 12 - 31836-RU-110221

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Page 13

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 11: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Пружинны

Page 14

I²C231DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Рис. 13: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Переключатель моделирования ("on" = режим работы с разр

Page 15

I2C11 2Рис. 15: Схемаподключения для двухкамерного корпуса1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 16: Наз

Page 16

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 17 - 5.1 Подготовка к подключению

Рис. 17: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Page 18 - 5.2 Порядок подключения

6.3 Система настройки1.1231Рис. 18: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 19

6.4 Порядок начальной установкиПосле подключения VEGAFLEX 61 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няе

Page 20

Установка параметров начинается с меню "Базовая установка".Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв гла

Page 21

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. На характер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнен

Page 22 - IP 68, 1 bar

Память помехИзменить сейчас?Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.2 С помощью [->] выбрать мен

Page 23 - 6.1 Краткое описание

8 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388.2 Устранение неисправностей. . .

Page 24

Копировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базовая установкаПри выполнении функции "Сброса" значения параметров датчикавосстанавливают

Page 25

Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри-мер: пересчет значений для индикации, моделирование, пред-ставление трендов - показаны на пр

Page 26

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Установка Max100.0 %=0.0

Page 27

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Датчик5.00 mСтержень4.2ПрименениеЖидкостьСтандартный(DK ≥ 2)4.3Память помехИзменить сейчас?4.4

Page 28

6.6 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Page 29 - Изменить сейчас?

7 Начальная установка с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 19: ПодключениеПК через VEGACONNECT п

Page 30

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 20: Подключениечерез подключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 31

7.3 Параметрирование с помощью AMS™В текущих версиях программного обеспечения AMS™ имеютсяописания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA.При

Page 32

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 33

Ошибка Причина УстранениеИзмеренноезна-чение на модулеиндикации и на-стройки не соот-ветствует значе-нию на ПЛКМеню"Дисплей -Индицируе-мое значен

Page 34

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Page 35 - 7.1 Подключение ПК

Статус по NE107Кодошибки Текстовое сообщение Причина/УстранениеE042 Аппаратная ошибка, дефектэлектроникиЗаменить устройство или отпра-вить его на ремо

Page 36

Рис. 21: Заменатроса или стержняИнформация:Указанный момент затяжки обеспечивает максимальную про-чность крепления при растяжении.Измерительный трос и

Page 37

Рис. 22: Укорачиваниеизмерительного троса8.4 Замена блока электроникиДефектный блок электроники прибора может быть замененсамим пользователем.Для прим

Page 38 - 8.2 Устранение неисправностей

8.5 Обновление ПОВерсию ПО VEGAFLEX 61 можно определить следующим об-разом:l по типовой табличке электроникиl через модуль индикации и настройкиl чере

Page 39

Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-тельных запросов произвести ремонт.l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибораl Приб

Page 40

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 41

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 42 - 8.4 Замена блока электроники

- Трос: ø 2 мм (0.079 in) прибл. 20 г/м (0.215 oz/ft)- Трос: ø 4 мм (0.157 in) прибл. 80 г/м (0.86 oz/ft)- Натяжной груз 325 g (11.46 oz)Длина измерит

Page 43 - 8.6 Ремонт прибора

245324531 1Рис. 23: Диапазонизмерения VEGAFLEX 611 Базовая плоскость2 Длина измерительного зонда L3 Диапазон измерения (заводская установка приведена

Page 44

Разрешающая способность измерения(цифровая)> 1 mm (0.039 in)Точность измерения (соотв. DIN EN 60770-1)Эталонные условия процесса по DIN EN 61298-1-

Page 45 - 9.2 Утилизация

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Page 46 - 10.1 Технические данные

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Рис. 24: Погре

Page 47

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Рис. 26: Погрешност

Page 48

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Рис. 28: Погрешностьизмере

Page 49

3 мм/10 K относительно max. диапазона изме-рения или max. 10 ммУсловия окружающей средыТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 …

Page 50

l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPTили:l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),1 x заглушка M20 x 1,5- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный вво

Page 51

Степень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике без крышки IP 40Материалы- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитание

Page 52

10.2 Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB) ифункционал

Page 53

Диаграмма установки параметровНарисунке ниже представлена функция установки параметров.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest Poin

Page 54

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 55

- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest Point". The unit isdefined in "level_unit"- When writing

Page 56

2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова

Page 57 - - The unit is defin

10.3 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Page 58

Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&

Page 59

VEGAFLEX 61 - резьбовое исполнениеLSW 36 (1.42") (G¾, ¾ NPT)SW 41 (1.61") (G1, 1 NPT)SW 46 (1.81") (G1½, 1½ NPT)G¾, ¾ NPT,G1, 1 NPT,G1½

Page 60 - 10.3 Раз

VEGAFLEX 61 вофланцевом исполненииLbLbDddDkk68mm(2.68")46mm(1.81")D b kdDN 25 PN 40 115 18 85 4x ø 14DN 40 PN 40 150 18 110 4x ø 181"

Page 61 - Корпус из нержавеющей стали

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 62 - - резьбо

VEGAFLEX 61 • Foundation Fieldbus 6510 Приложение31836-RU-110221

Page 63

66 VEGAFLEX 61 • Foundation Fieldbus10 Приложение31836-RU-110221

Page 64 - 10.5 Товарный знак

VEGAFLEX 61 • Foundation Fieldbus 6710 Приложение31836-RU-110221

Page 65

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 66

3 Описание изделия3.1 СтруктураКомплект поставки включает:l Уровнемер VEGAFLEX 61l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство по эк

Page 67

l Числовые коды документацииНа сайтеwww.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial numbersearch" по серийному номеру можно узнать

Page 68 - ISO 9001

3.4 Упаковка, транспортировка и хранениеПрибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту вовремя транспортировки. Соответствие упаковки обычн

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire