Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four-wire Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
4 20 mA/HART - четырехпроводный
Document ID:
28439
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 614 … 20 mA/HART - четырехпроводныйDocument ID:28439

Page 2 - Содержание

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:l Тип устройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды доку

Page 3

Питание для подсветки модуля индикации и настройки подаетсяот датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочегонапряжения. См. гл. "Техн

Page 4 - 1 О данном документе

l Относительная влажность воздуха 20 … 85 %12 VEGAPULS 61 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный3 Описание изделия28439-RU-100505

Page 5 - 2 В целях безопасности

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажное положение прибора должно быть удобным длямонтажа и подключения, а также доступным для установкимодуля индикации и

Page 6

1 342100%0%Рис. 4: Диапазон измерения (рабочийдиапазон) и максимальное изме-ряемое расстояние для исполнения с герметизированной антеннойсистемой1 &qu

Page 7

1Рис. 5: Положение плоскостиполяризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскостиполяриза

Page 8 - 3 Описание изделия

M5 x 10 и упругих шайб. Макс. момент затяжки см. в"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовыйшестигранный ключ, размер 4.Привинчи

Page 9

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтироватьпо центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 8: Емкость

Page 10 - 3.2 Принцип работы

ca. 10 mmРис. 10: Рекомендуемая высотамонтажного патрубкаНа продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на патру

Page 11 - 3.3 Настройка

Рис. 12: Ориентация датчикана жидкостяхПри выборе монтажного положения для радарного датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,н

Page 12 - 28439-RU-100505

Содержание1 О данном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . .

Page 13 - 4 Монтаж

Рис. 14: МешалкиГустаяпена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно поглощать

Page 14

max.min.21Рис. 15: Измерение вопускной трубе. Вентиляционное отверстие вопускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризациина датчике.

Page 15

100%0%1> 500 mmРис. 16: VEGAPULS 61 в выноснойтрубе. Метка поляризации наприсоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубеили при

Page 16 - 4.3 Указания по монтажу

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Рис. 17: Измерение расходас прямоугольным сливом: d = минимальноерасстояние от датчика; hmax.= макс

Page 17

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BРис. 18: Измерение расходас лотком Хафаги-Вентури: d = минимальноерасстояние датчика; hmax.= максимальное заполнение лотка; B

Page 18

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если во

Page 19

Использовать кабель круглого сечения. Внешнийдиаметр кабеля5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнениякабельного ввода. При применении каб

Page 20

8 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах.9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, внеш-нюю клемму заземле

Page 21

1 2 345Рис. 20: Двухкамерный корпус1 Крышкаотсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Page 22 - > 500 mm

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDРис. 22: Отсек подключенияв двухкамерном корпусе1 Контакты для выхода сигнала2 Клемма заземления для подключения защитного

Page 23

7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .488 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

5.4 Фаза включенияВтечение прибл. 30 сек. после подключения VEGAPULS 61 кисточнику питания или после восстановления напряжения вы-полняется самопровер

Page 25

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмерен

Page 26 - 5.2 Порядок подключения

Рис. 24: Установка модуляиндикации и настройкиПримечание:При использовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индик

Page 27 - 5.3 Схема

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементы индикациии настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Page 28

6.4 Порядок начальной установкиПриработе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадресо

Page 29

Выполнить следующее:1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значенийв главное меню.▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [

Page 30 - 5.4 Фаза включения

Каждая измеряемая среда имеет различные отражательныесвойства. Нахарактер отражения влияют также некоторыесостояния среды: для жидкостей – это волнени

Page 31 - 6.1 Краткое описание

Информация:VEGAPULS 61 сэлектроникой в исполнении "с повышеннойчувствительностью" поставляется с заводской установкой фор-мы емкости на &quo

Page 32

2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердитьнажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".3 Подтвердить выбор меню "П

Page 33 - 6.3 Система настройки

l Пересчетl Токовый выходl Единицы установкиl ЯзыкНе будут считываться или записываться следующие релевант-ные для безопасности данные:l Режим HARTl P

Page 34 - Стандартный

1 О данном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказани

Page 35

Пункт меню Значение сбросаПодсветка несбрасываетсяЯзык не сбрасываетсяSIL не сбрасываетсяРежим HART не сбрасываетсяЗаводская установкаВыполняется тако

Page 36 - Резервуар

6.5 Схема менюИнформация:Доступность меню, представленным в светлых блоках, зависитот исполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Ба

Page 37 - Изменить сейчас?

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)3.2Надежность измерения15 d

Page 38 - > 1 m/min

Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее

Page 39 - Копировать данные

6.6 Сохранение данных параметрированияДлясервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а так

Page 40

7 Начальная установка с помощьюPACTware идругого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 26: Подключение ПКчерез VEGACONNECT пр

Page 41 - 6.5 Схема меню

1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 27: Подключение черезподключенный внешне VEGACONNECT1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфе

Page 42

l VEGAPULS 61l ПКс PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECT 4l Сопротивление HART прибл. 250 Ωl Источник питания или устройство формирования сигнал

Page 43

7.4 Сохранение данных параметрированияРекомендуется записать или сохранить данные параметрирова-ния датчика для дальнейшего использования или настройк

Page 44

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2

Page 45 - 7.1 Подключение ПК

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При

Page 46

Ошибка Причина УстранениеСигнал4 … 20 mAнеустойчивыйКолебанияуровняУстановить демпфирование с по-мощью модуля индикации и на-стройкиСигнал4 … 20 mAотс

Page 47

? E041, E042, E043l Аппаратная ошибка, дефект электроникиà Заменить устройство или отправить его на ремонтПосле устранения неисправности, если это нео

Page 48

Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте www.vega.com. Для получения информации об обновлениях ПО по элек-тронной почте рекомендуется зарегистр

Page 49 - 8 Обслуживание и устранение

l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можнонайти на сайтеwww.vega.com в разделе: &qu

Page 50

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Page 51 - 8.4 Обновление ПО

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- Присоединение Резьба G1½ A и

Page 52 - 8.5 Ремонт прибора

Входная величинаИзмеряемая величина Расстояние между присоединением и поверх-ностью продуктаМинимальное расстояние от края антен-ны50 mm (1.969 in)4)Р

Page 53

- Пиковая мощность импульса < 10 mW- Длительность импульса < 2 ns- Средняя мощность < 25 µW- Средняя мощность на расстоянии 1 м < 1 µW/cm2

Page 54 - 9 Демонтаж

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Рис. 29: Погрешность измерения VEGAPULS 61 сгерме

Page 55 - 10 Приложение

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Рис. 32: Погрешность измерения VEGAPULS 61 спла

Page 56

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном итехнически безопасном состоянии. Ответственность за безава-рийную эксплуатацию лежит на лиц

Page 57

Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабельø 5 … 9 мм), 1 x заглушка

Page 58

- Одноканальная архитектура (1oo1D) до SIL2- Двухканальная избыточная архитек-тура (1oo2D)до SIL3Подробную информацию см. в Safety Manual для устройст

Page 59

10.2 РазмерыКорпусø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTM12x1Рис. 33: Двухкамерный корпуси

Page 60

VEGAPULS 61 с гигиеническим присоединением1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm

Page 61

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8,5

Page 62 - M20x1,5/

VEGAPULS 61 - исполнение с накидным фланцем126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.

Page 63

VEGAPULS 61 - исполнение с адаптерным фланцемkDø d21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD220285228,62

Page 64

10.3 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Page 65

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 66

l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитнымпомехам, а также к помехам, которые могут вызыватьнежелательные режимы работы.Прибор предназна

Page 67 - 10.4 Товарный знак

3 Описание изделия3.1 СтруктураРадарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение сэлектроникой одного из двух типов:l Стандартная электроника, тип

Page 68 - ISO 9001

123Рис. 1: VEGAPULS 61 с резьбовымприсоединением, герметизированнойантенной системой и алюминиевым двухкамерным корпусом1 Крышка корпуса с модулем PLI

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire